<< Matthew 22:16 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying,“ Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone’s opinion, for you are not swayed by appearances.
  • 新标点和合本
    就打发他们的门徒同希律党的人去见耶稣,说:“夫子,我们知道你是诚实人,并且诚诚实实传神的道,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌。
  • 和合本2010(上帝版)
    就打发他们的门徒同希律党人去见耶稣,说:“老师,我们知道你是诚实的,并且诚诚实实传上帝的道,无论谁你都一视同仁,因为你不看人的面子。
  • 和合本2010(神版)
    就打发他们的门徒同希律党人去见耶稣,说:“老师,我们知道你是诚实的,并且诚诚实实传神的道,无论谁你都一视同仁,因为你不看人的面子。
  • 当代译本
    他们派了自己的门徒跟希律党人一同去问耶稣:“老师,我们知道你诚实无伪,按真理传上帝的道,你不徇情面,不以貌取人。
  • 圣经新译本
    他们派了自己的门徒和希律党的人一同去问耶稣:“老师,我们知道你为人诚实,照着真理把神的道教导人,不顾忌任何人,因为你不徇情面。
  • 中文标准译本
    他们派了自己的门徒们与希律党的人一同去见耶稣,说:“老师,我们知道你是真诚的,并且按真理教导神的道。你不顾忌任何人,因为你不看人的情面。
  • 新標點和合本
    就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。
  • 和合本2010(上帝版)
    就打發他們的門徒同希律黨人去見耶穌,說:「老師,我們知道你是誠實的,並且誠誠實實傳上帝的道,無論誰你都一視同仁,因為你不看人的面子。
  • 和合本2010(神版)
    就打發他們的門徒同希律黨人去見耶穌,說:「老師,我們知道你是誠實的,並且誠誠實實傳神的道,無論誰你都一視同仁,因為你不看人的面子。
  • 當代譯本
    他們派了自己的門徒跟希律黨人一同去問耶穌:「老師,我們知道你誠實無偽,按真理傳上帝的道,你不徇情面,不以貌取人。
  • 聖經新譯本
    他們派了自己的門徒和希律黨的人一同去問耶穌:“老師,我們知道你為人誠實,照著真理把神的道教導人,不顧忌任何人,因為你不徇情面。
  • 呂振中譯本
    便差遣他們的門徒同希律黨人來見耶穌,說:『先生,我們曉得你很真誠;你以真誠教授上帝的道路;甚麼人你都不在乎,因為你不看人的外貌。
  • 中文標準譯本
    他們派了自己的門徒們與希律黨的人一同去見耶穌,說:「老師,我們知道你是真誠的,並且按真理教導神的道。你不顧忌任何人,因為你不看人的情面。
  • 文理和合譯本
    遂遣其徒、同希律黨、就之曰、夫子、我知爾乃誠者、且以誠宣上帝道、亦不徇人、蓋不以貌取人也、
  • 文理委辦譯本
    遂遣其徒、同希律黨、就之云、先生、我知爾乃真者、以誠傳上帝道、不偏視人、不以貌取人者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂遣其徒、同希律黨、就之曰、師、我儕知爾乃真者、以真傳天主道、爾不顧人議、蓋爾不以貌取人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    乃發其黨徒、偕希祿黨人來問耶穌曰:『夫子、吾知爾真實無誑、率陳主道、不顧人情、無所偏袒;
  • New International Version
    They sent their disciples to him along with the Herodians.“ Teacher,” they said,“ we know that you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren’t swayed by others, because you pay no attention to who they are.
  • New International Reader's Version
    They sent their followers to him. They sent the Herodians with them.“ Teacher,” they said,“ we know that you are a man of honor. You teach the way of God truthfully. You don’t let others tell you what to do or say. You don’t care how important they are.
  • New Living Translation
    They sent some of their disciples, along with the supporters of Herod, to meet with him.“ Teacher,” they said,“ we know how honest you are. You teach the way of God truthfully. You are impartial and don’t play favorites.
  • Christian Standard Bible
    So they sent their disciples to him, along with the Herodians.“ Teacher,” they said,“ we know that you are truthful and teach truthfully the way of God. You don’t care what anyone thinks nor do you show partiality.
  • New American Standard Bible
    And they* sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying,“ Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and do not care what anyone thinks; for You are not partial to anyone.
  • New King James Version
    And they sent to Him their disciples with the Herodians, saying,“ Teacher, we know that You are true, and teach the way of God in truth; nor do You care about anyone, for You do not regard the person of men.
  • American Standard Version
    And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
  • Holman Christian Standard Bible
    They sent their disciples to Him, with the Herodians.“ Teacher,” they said,“ we know that You are truthful and teach truthfully the way of God. You defer to no one, for You don’t show partiality.
  • King James Version
    And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any[ man]: for thou regardest not the person of men.
  • New English Translation
    They sent to him their disciples along with the Herodians, saying,“ Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone’s favor because you show no partiality.
  • World English Bible
    They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying,“ Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach, for you aren’t partial to anyone.

交叉引用

  • Mark 3:6
    The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
  • Mark 8:15
    And he cautioned them, saying,“ Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
  • Mark 12:14
    And they came and said to him,“ Teacher, we know that you are true and do not care about anyone’s opinion. For you are not swayed by appearances, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?”
  • Luke 20:21
    So they asked him,“ Teacher, we know that you speak and teach rightly, and show no partiality, but truly teach the way of God.
  • Job 32:21-22
    I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
  • Mark 10:17
    And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him,“ Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • James 3:17
    But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.
  • 2 Corinthians 5 16
    From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.
  • Psalms 55:21
    His speech was smooth as butter, yet war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
  • Jeremiah 9:3-5
    They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the Lord.Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.
  • Luke 7:40
    And Jesus answering said to him,“ Simon, I have something to say to you.” And he answered,“ Say it, Teacher.”
  • John 14:6
    Jesus said to him,“ I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
  • Malachi 2:6
    True instruction was in his mouth, and no wrong was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.
  • Matthew 26:18
    He said,“ Go into the city to a certain man and say to him,‘ The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
  • Psalms 12:2
    Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
  • 2 Corinthians 4 2
    But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.
  • 1John 5:20
  • Psalms 5:9
    For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
  • Isaiah 59:13-15
    transgressing, and denying the Lord, and turning back from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart lying words.Justice is turned back, and righteousness stands far away; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter.Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.
  • Proverbs 29:5
    A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
  • John 18:37
    Then Pilate said to him,“ So you are a king?” Jesus answered,“ You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world— to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
  • Malachi 2:9
    and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction.”
  • Matthew 26:49
    And he came up to Jesus at once and said,“ Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
  • John 7:18
    The one who speaks on his own authority seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood.
  • Galatians 1:10
    For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ.
  • 1 Thessalonians 2 4
    but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts.
  • Galatians 2:6
    And from those who seemed to be influential( what they were makes no difference to me; God shows no partiality)— those, I say, who seemed influential added nothing to me.
  • Matthew 22:26
    So too the second and third, down to the seventh.
  • Micah 3:9-12
    Hear this, you heads of the house of Jacob and rulers of the house of Israel, who detest justice and make crooked all that is straight,who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the Lord and say,“ Is not the Lord in the midst of us? No disaster shall come upon us.”Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.
  • Matthew 16:11-12
    How is it that you fail to understand that I did not speak about bread? Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
  • 2 Corinthians 2 17
    For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.
  • Ezekiel 33:30-31
    “ As for you, son of man, your people who talk together about you by the walls and at the doors of the houses, say to one another, each to his brother,‘ Come, and hear what the word is that comes from the Lord.’And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear what you say but they will not do it; for with lustful talk in their mouths they act; their heart is set on their gain.
  • Matthew 22:24
    saying,“ Teacher, Moses said,‘ If a man dies having no children, his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.’
  • 1 Kings 22 14
    But Micaiah said,“ As the Lord lives, what the Lord says to me, that I will speak.”
  • Deuteronomy 33:9
    who said of his father and mother,‘ I regard them not’; he disowned his brothers and ignored his children. For they observed your word and kept your covenant.