<< Matthew 17:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.
  • 新标点和合本
    过了六天,耶稣带着彼得、雅各,和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山,
  • 和合本2010(上帝版)
    过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰,领他们悄悄地上了高山。
  • 和合本2010(神版)
    过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰,领他们悄悄地上了高山。
  • 当代译本
    六天后,耶稣带着彼得、雅各和雅各的兄弟约翰暗暗地登上一座高山。
  • 圣经新译本
    过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰,领他们悄悄地上了高山。
  • 中文标准译本
    过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰,领他们悄悄地上了一座高山。
  • 新標點和合本
    過了六天,耶穌帶着彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰,暗暗地上了高山,
  • 和合本2010(上帝版)
    過了六天,耶穌帶着彼得、雅各和雅各的弟弟約翰,領他們悄悄地上了高山。
  • 和合本2010(神版)
    過了六天,耶穌帶着彼得、雅各和雅各的弟弟約翰,領他們悄悄地上了高山。
  • 當代譯本
    六天後,耶穌帶著彼得、雅各和雅各的兄弟約翰暗暗地登上一座高山。
  • 聖經新譯本
    過了六天,耶穌帶著彼得、雅各和雅各的弟弟約翰,領他們悄悄地上了高山。
  • 呂振中譯本
    過了六天,耶穌帶着彼得雅各和雅各的兄弟約翰,領他們上了高山另在一處;
  • 中文標準譯本
    過了六天,耶穌帶著彼得、雅各和雅各的弟弟約翰,領他們悄悄地上了一座高山。
  • 文理和合譯本
    越六日、耶穌攜彼得雅各及雅各弟約翰潛陟高山、
  • 文理委辦譯本
    越六日、耶穌攜彼得、雅各、及雅各兄弟約翰、潛至高山、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越六日、耶穌攜彼得雅各及雅各之弟約翰、潛登高山、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    閱六日、耶穌攜伯鐸祿雅各伯及弟若望、潛登高山、
  • New International Version
    After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
  • New International Reader's Version
    After six days Jesus took Peter, James, and John the brother of James with him. He led them up a high mountain. They were all alone.
  • English Standard Version
    And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.
  • New Living Translation
    Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain to be alone.
  • Christian Standard Bible
    After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves.
  • New American Standard Bible
    Six days later, Jesus* took with Him Peter and James, and his brother John, and* led them up on a high mountain by themselves.
  • New King James Version
    Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;
  • American Standard Version
    And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
  • Holman Christian Standard Bible
    After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves.
  • King James Version
    And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
  • New English Translation
    Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.

交叉引用

  • Luke 9:28-36
    About eight days after these sayings, he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray.As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.As they were parting from him, Peter said to Jesus,“ Master, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said.While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.A voice came out of the cloud, saying,“ This is my beloved Son. Listen to him!”When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.
  • Mark 5:37
    He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
  • Matthew 26:37
    He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
  • 2 Peter 1 18
    We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.
  • 2 Corinthians 13 1
    This is the third time I am coming to you.“ At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.”
  • Mark 9:2-13
    After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.Peter answered Jesus,“ Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”For he didn’t know what to say, for they were very afraid.A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud,“ This is my beloved Son. Listen to him.”Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.They kept this saying to themselves, questioning what the“ rising from the dead” meant.They asked him, saying,“ Why do the scribes say that Elijah must come first?”He said to them,“ Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”
  • Luke 8:51
    When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.