主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 16:20
>>
本节经文
當代譯本
當下,耶穌叮囑門徒不可告訴別人祂就是基督。
新标点和合本
当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。
和合本2010(上帝版-简体)
当时,耶稣嘱咐门徒不可对任何人说他是基督。
和合本2010(神版-简体)
当时,耶稣嘱咐门徒不可对任何人说他是基督。
当代译本
当下,耶稣叮嘱门徒不可告诉别人祂就是基督。
圣经新译本
于是耶稣吩咐门徒不可对人说他就是基督。
中文标准译本
接着耶稣吩咐门徒们,不要对任何人说他就是基督。
新標點和合本
當下,耶穌囑咐門徒,不可對人說他是基督。
和合本2010(上帝版-繁體)
當時,耶穌囑咐門徒不可對任何人說他是基督。
和合本2010(神版-繁體)
當時,耶穌囑咐門徒不可對任何人說他是基督。
聖經新譯本
於是耶穌吩咐門徒不可對人說他就是基督。
呂振中譯本
就警告門徒不要對人說他是上帝所膏立的。
中文標準譯本
接著耶穌吩咐門徒們,不要對任何人說他就是基督。
文理和合譯本
遂戒門徒、勿以己為基督告人、○
文理委辦譯本
遂戒門徒、勿以己為基督告人、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂戒門徒、勿以己為基督告人、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
乃嚴戒諸徒、勿宣其為基督。
New International Version
Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
New International Reader's Version
Then Jesus ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
English Standard Version
Then he strictly charged the disciples to tell no one that he was the Christ.
New Living Translation
Then he sternly warned the disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
Christian Standard Bible
Then he gave the disciples orders to tell no one that he was the Messiah.
New American Standard Bible
Then He gave the disciples strict orders that they were to tell no one that He was the Christ.
New King James Version
Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.
American Standard Version
Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
Holman Christian Standard Bible
And He gave the disciples orders to tell no one that He was the Messiah.
King James Version
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
New English Translation
Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ.
World English Bible
Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was Jesus the Christ.
交叉引用
馬可福音 8:30
耶穌吩咐他們不要洩露祂的身分。
路加福音 9:21
耶穌鄭重地吩咐他們不許洩露祂的身分,
馬太福音 17:9
下山時,耶穌叮囑他們:「人子還沒有從死裡復活以前,不要把剛才看見的告訴別人。」
馬太福音 8:4
耶穌對他說:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司查看你的身體,並且照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」
約翰福音 1:41
他首先去找他哥哥西門,說:「我們找到彌賽亞了!」彌賽亞的意思是基督。
約翰福音 1:45
腓力去找拿但業,對他說:「我們遇見了摩西律法書和先知書記載的那位!祂是約瑟的兒子耶穌,從拿撒勒來的。」
1約翰福音 5:1
約翰一書 2:22
誰是說謊的呢?不就是那否認耶穌是基督的嗎?那不承認父和子的就是敵基督者。
使徒行傳 2:36
「所以,全體以色列人啊!你們應當確實地知道,上帝已經立這位被你們釘在十字架上的耶穌為主,為基督了。」
約翰福音 20:31
而記載這些事的目的是為了使你們相信耶穌就是基督,是上帝的兒子,並且使你們這些信祂的人可以靠祂的名得到生命。
馬可福音 9:9
下山的時候,耶穌叮囑他們在人子還沒有從死裡復活之前,不要把剛才看見的告訴別人。
路加福音 9:36
聲音消逝了,門徒只見耶穌獨自在那裡。那些日子,他們對這事都絕口不提,沒有告訴任何人。