主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 13:18
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
「所以,你們要聽這撒種的比喻。
新标点和合本
“所以,你们当听这撒种的比喻。
和合本2010(上帝版-简体)
“所以,你们要听这撒种的比喻。
和合本2010(神版-简体)
“所以,你们要听这撒种的比喻。
当代译本
“所以,你们应当留心这撒种的比喻。
圣经新译本
“所以你们要听这撒种人的比喻。
中文标准译本
“所以,你们应当听这撒种的比喻:
新標點和合本
「所以,你們當聽這撒種的比喻。
和合本2010(上帝版-繁體)
「所以,你們要聽這撒種的比喻。
當代譯本
「所以,你們應當留心這撒種的比喻。
聖經新譯本
“所以你們要聽這撒種人的比喻。
呂振中譯本
所以你們、要聽明白這撒種的比喻。
中文標準譯本
「所以,你們應當聽這撒種的比喻:
文理和合譯本
夫播種之喻、爾其聽之、
文理委辦譯本
夫播種之譬、爾其聽之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故播種之喻、爾當聽之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾其諦聽播種之喻:
New International Version
“ Listen then to what the parable of the sower means:
New International Reader's Version
“ Listen! Here is the meaning of the story of the farmer.
English Standard Version
“ Hear then the parable of the sower:
New Living Translation
“ Now listen to the explanation of the parable about the farmer planting seeds:
Christian Standard Bible
“ So listen to the parable of the sower:
New American Standard Bible
“ Listen then to the parable of the sower.
New King James Version
“ Therefore hear the parable of the sower:
American Standard Version
Hear then ye the parable of the sower.
Holman Christian Standard Bible
“ You, then, listen to the parable of the sower:
King James Version
Hear ye therefore the parable of the sower.
New English Translation
“ So listen to the parable of the sower:
World English Bible
“ Hear, then, the parable of the farmer.
交叉引用
路加福音 8:11-15
「這比喻是這樣的:種子就是神的道。那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,以免他們信了得救。那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但沒有根,不過暫時相信,等到碰上試煉就退後了。那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的憂慮、錢財、宴樂擠住了,結不出成熟的子粒來。那落在好土裏的,就是人聽了道,並用純真善良的心持守它,耐心等候結果實。」
馬太福音 13:11-12
耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。凡有的,還要給他,讓他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。
馬可福音 4:13-20
耶穌又對他們說:「你們不明白這比喻嗎?這樣怎能明白一切的比喻呢?撒種的人所撒的就是道。那撒在路旁的種子,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。還有那撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的憂慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,結不出果實。那撒在好土裏的,就是人聽了道,領受了,並且結了果實,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。」