<< Matthew 10:18 >>

本节经文

  • New King James Version
    You will be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
  • 新标点和合本
    并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。
  • 和合本2010(神版)
    你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。
  • 当代译本
    你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。
  • 圣经新译本
    你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。
  • 中文标准译本
    为我的缘故,你们将被带到总督和君王面前,好对他们和外邦人做见证。
  • 新標點和合本
    並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要為我的緣故被送到統治者和君王面前,對他們和外邦人作見證。
  • 和合本2010(神版)
    你們要為我的緣故被送到統治者和君王面前,對他們和外邦人作見證。
  • 當代譯本
    你們要因我的緣故被帶到官長和君王面前,在他們和外族人面前為我做見證。
  • 聖經新譯本
    你們為我的緣故,也要被帶到統治者和君王面前,向他們和外族人作見證。
  • 呂振中譯本
    你們必為我的緣故被帶到統治官和君王面前,對他們和外國人作見證。
  • 中文標準譯本
    為我的緣故,你們將被帶到總督和君王面前,好對他們和外邦人做見證。
  • 文理和合譯本
    爾將為我故、見解至侯王前、為證於彼、及異邦人、
  • 文理委辦譯本
    爾將為我故、解至侯王、為證於斯人、及異邦人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    且爾將為我之故、被解至侯王前、向斯人與異邦人作證、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    為我之故、解爾至有司與君王之前、對若輩及萬民、為吾作證。
  • New International Version
    On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
  • New International Reader's Version
    You will be brought to governors and kings because of me. You will be witnesses to them and to the Gentiles.
  • English Standard Version
    and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the Gentiles.
  • New Living Translation
    You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell the rulers and other unbelievers about me.
  • Christian Standard Bible
    You will even be brought before governors and kings because of me, to bear witness to them and to the Gentiles.
  • New American Standard Bible
    and you will even be brought before governors and kings on My account, as a testimony to them and to the Gentiles.
  • American Standard Version
    yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will even be brought before governors and kings because of Me, to bear witness to them and to the nations.
  • King James Version
    And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
  • New English Translation
    And you will be brought before governors and kings because of me, as a witness to them and the Gentiles.
  • World English Bible
    Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

交叉引用

  • Matthew 8:4
    And Jesus said to him,“ See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
  • Revelation 11:7
    When they finish their testimony, the beast that ascends out of the bottomless pit will make war against them, overcome them, and kill them.
  • Acts 24:1-26
    Now after five days Ananias the high priest came down with the elders and a certain orator named Tertullus. These gave evidence to the governor against Paul.And when he was called upon, Tertullus began his accusation, saying:“ Seeing that through you we enjoy great peace, and prosperity is being brought to this nation by your foresight,we accept it always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.Nevertheless, not to be tedious to you any further, I beg you to hear, by your courtesy, a few words from us.For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.He even tried to profane the temple, and we seized him, and wanted to judge him according to our law.
  • Acts 5:25-27
    So one came and told them, saying,“ Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!”Then the captain went with the officers and brought them without violence, for they feared the people, lest they should be stoned.And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them,
  • Mark 13:9
    “ But watch out for yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be beaten in the synagogues. You will be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony to them.
  • Acts 12:1-4
    Now about that time Herod the king stretched out his hand to harass some from the church.Then he killed James the brother of John with the sword.And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded further to seize Peter also. Now it was during the Days of Unleavened Bread.So when he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of soldiers to keep him, intending to bring him before the people after Passover.
  • Revelation 6:9
    When He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the testimony which they held.
  • 2 Timothy 4 16-2 Timothy 4 17
    At my first defense no one stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them.But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be preached fully through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered out of the mouth of the lion.
  • 2 Timothy 1 8
    Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God,
  • Acts 23:33-34
    When they came to Caesarea and had delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.And when the governor had read it, he asked what province he was from. And when he understood that he was from Cilicia,
  • Psalms 2:1-6
    Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against the Lord and against His Anointed, saying,“ Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us.”He who sits in the heavens shall laugh; The Lord shall hold them in derision.Then He shall speak to them in His wrath, And distress them in His deep displeasure:“ Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”
  • Revelation 1:9
    I, John, both your brother and companion in the tribulation and kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ.