<< Malachi 1:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ I have loved you,” says the Lord.“ Yet you say,‘ In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the Lord.“ Yet Jacob I have loved;
  • 新标点和合本
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 当代译本
    耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?但我却爱雅各,
  • 圣经新译本
    耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你怎样爱了我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 中文标准译本
    耶和华说:“我爱了你们。”你们竟然问:“你是怎么爱我们的呢?”耶和华宣告:“以扫难道不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 新標點和合本
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 當代譯本
    耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?但我卻愛雅各,
  • 聖經新譯本
    耶和華說:“我愛你們。”你們卻說:“你怎樣愛了我們呢?”耶和華說:“以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 呂振中譯本
    永恆主說:『我愛了你們。』但你們卻說:『你在甚麼事上愛了我們呢?』永恆主發神諭說:『以掃豈不是雅各的哥哥麼?然而我卻愛了雅各,
  • 中文標準譯本
    耶和華說:「我愛了你們。」你們竟然問:「你是怎麼愛我們的呢?」耶和華宣告:「以掃難道不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃非雅各之兄乎、然我愛雅各、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、我眷愛爾、爾曰、眷愛余躬、何以為徵、耶和華曰、以掃為雅各之兄、我愛雅各、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、我愛爾、爾曰、主於何處愛我、主於何處愛我或作主以何愛我又作主愛我以何為徵主曰、以掃非雅各之兄乎、我愛雅各、
  • New International Version
    “ I have loved you,” says the Lord.“ But you ask,‘ How have you loved us?’“ Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord.“ Yet I have loved Jacob,
  • New International Reader's Version
    “ Israel, I have loved you,” says the Lord.“ But you ask,‘ How have you loved us?’“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says the Lord.“ But I chose Jacob
  • English Standard Version
    “ I have loved you,” says the Lord. But you say,“ How have you loved us?”“ Is not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord.“ Yet I have loved Jacob
  • New Living Translation
    “ I have always loved you,” says the Lord. But you retort,“ Really? How have you loved us?” And the Lord replies,“ This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob,
  • Christian Standard Bible
    “ I have loved you,” says the LORD. Yet you ask,“ How have you loved us?”“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the LORD’s declaration.“ Even so, I loved Jacob,
  • New American Standard Bible
    “ I have loved you,” says the Lord. But you say,“ How have You loved us?”“ Was Esau not Jacob’s brother?” declares the Lord.“ Yet I have loved Jacob;
  • American Standard Version
    I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah: yet I loved Jacob;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I have loved you,” says the Lord. But you ask:“ How have You loved us?”“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration.“ Even so, I loved Jacob,
  • King James Version
    I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us?[ Was] not Esau Jacob’s brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,
  • New English Translation
    “ I have shown love to you,” says the LORD, but you say,“ How have you shown love to us?”“ Esau was Jacob’s brother,” the LORD explains,“ yet I chose Jacob
  • World English Bible
    “ I have loved you,” says Yahweh. Yet you say,“ How have you loved us?”“ Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh,“ Yet I loved Jacob;

交叉引用

  • Jeremiah 31:3
    The Lord has appeared of old to me, saying:“ Yes, I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you.
  • Isaiah 41:8-9
    “ But you, Israel, are My servant, Jacob whom I have chosen, The descendants of Abraham My friend.You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you,‘ You are My servant, I have chosen you and have not cast you away:
  • Deuteronomy 10:15
    The Lord delighted only in your fathers, to love them; and He chose their descendants after them, you above all peoples, as it is this day.
  • Deuteronomy 7:6-8
    “ For you are a holy people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples on the face of the earth.The Lord did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any other people, for you were the least of all peoples;but because the Lord loves you, and because He would keep the oath which He swore to your fathers, the Lord has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • Romans 9:10-13
    And not only this, but when Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac( for the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works but of Him who calls),it was said to her,“ The older shall serve the younger.”As it is written,“ Jacob I have loved, but Esau I have hated.”
  • Malachi 3:13-14
    “ Your words have been harsh against Me,” Says the Lord,“ Yet you say,‘ What have we spoken against You?’You have said,‘ It is useless to serve God; What profit is it that we have kept His ordinance, And that we have walked as mourners Before the Lord of hosts?
  • Deuteronomy 4:37
    And because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them; and He brought you out of Egypt with His Presence, with His mighty power,
  • Romans 11:28-29
    Concerning the gospel they are enemies for your sake, but concerning the election they are beloved for the sake of the fathers.For the gifts and the calling of God are irrevocable.
  • Deuteronomy 32:8-14
    When the Most High divided their inheritance to the nations, When He separated the sons of Adam, He set the boundaries of the peoples According to the number of the children of Israel.For the LORD’s portion is His people; Jacob is the place of His inheritance.“ He found him in a desert land And in the wasteland, a howling wilderness; He encircled him, He instructed him, He kept him as the apple of His eye.As an eagle stirs up its nest, Hovers over its young, Spreading out its wings, taking them up, Carrying them on its wings,So the Lord alone led him, And there was no foreign god with him.“ He made him ride in the heights of the earth, That he might eat the produce of the fields; He made him draw honey from the rock, And oil from the flinty rock;Curds from the cattle, and milk of the flock, With fat of lambs; And rams of the breed of Bashan, and goats, With the choicest wheat; And you drank wine, the blood of the grapes.
  • Malachi 2:17
    You have wearied the Lord with your words; Yet you say,“ In what way have we wearied Him?” In that you say,“ Everyone who does evil Is good in the sight of the Lord, And He delights in them,” Or,“ Where is the God of justice?”
  • Isaiah 43:4
    Since you were precious in My sight, You have been honored, And I have loved you; Therefore I will give men for you, And people for your life.
  • Genesis 28:13-14
    And behold, the Lord stood above it and said:“ I am the Lord God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and your descendants.Also your descendants shall be as the dust of the earth; you shall spread abroad to the west and the east, to the north and the south; and in you and in your seed all the families of the earth shall be blessed.
  • Genesis 27:27-30
    And he came near and kissed him; and he smelled the smell of his clothing, and blessed him and said:“ Surely, the smell of my son Is like the smell of a field Which the Lord has blessed.Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.Let peoples serve you, And nations bow down to you. Be master over your brethren, And let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, And blessed be those who bless you!”Now it happened, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
  • Malachi 3:7-8
    Yet from the days of your fathers You have gone away from My ordinances And have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” Says the Lord of hosts.“ But you said,‘ In what way shall we return?’“ Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say,‘ In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings.
  • Genesis 28:3-4
    “ May God Almighty bless you, And make you fruitful and multiply you, That you may be an assembly of peoples;And give you the blessing of Abraham, To you and your descendants with you, That you may inherit the land In which you are a stranger, Which God gave to Abraham.”
  • Jeremiah 2:31
    “ O generation, see the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel, Or a land of darkness? Why do My people say,‘ We are lords; We will come no more to You’?
  • Genesis 48:4
    and said to me,‘ Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a multitude of people, and give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’
  • Jeremiah 2:5
    Thus says the Lord:“ What injustice have your fathers found in Me, That they have gone far from Me, Have followed idols, And have become idolaters?
  • Malachi 1:6-7
    “ A son honors his father, And a servant his master. If then I am the Father, Where is My honor? And if I am a Master, Where is My reverence? Says the Lord of hosts To you priests who despise My name. Yet you say,‘ In what way have we despised Your name?’“ You offer defiled food on My altar, But say,‘ In what way have we defiled You?’ By saying,‘ The table of the Lord is contemptible.’
  • Genesis 27:33
    Then Isaac trembled exceedingly, and said,“ Who? Where is the one who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I have blessed him— and indeed he shall be blessed.”
  • Genesis 25:23
    And the Lord said to her:“ Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger.”
  • Genesis 32:28-30
    And He said,“ Your name shall no longer be called Jacob, but Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed.”Then Jacob asked, saying,“ Tell me Your name, I pray.” And He said,“ Why is it that you ask about My name?” And He blessed him there.So Jacob called the name of the place Peniel:“ For I have seen God face to face, and my life is preserved.”
  • Luke 10:29
    But he, wanting to justify himself, said to Jesus,“ And who is my neighbor?”