<< Luke 9:26 >>

本节经文

  • New King James Version
    For whoever is ashamed of Me and My words, of him the Son of Man will be ashamed when He comes in His own glory, and in His Father’s, and of the holy angels.
  • 新标点和合本
    凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里降临的时候,也要把那人当作可耻的。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,和天父与圣天使的荣耀里来临的时候,也要把那人当作可耻的。
  • 和合本2010(神版)
    凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,和天父与圣天使的荣耀里来临的时候,也要把那人当作可耻的。
  • 当代译本
    如果有人以我和我的道为耻,将来人子在自己、天父和圣天使的荣耀中降临时,也必以这人为耻。
  • 圣经新译本
    凡是把我和我的道当作可耻的,人子在自己与父并圣天使的荣耀里降临的时候,也必把他当作可耻的。
  • 中文标准译本
    一个人如果以我和我的话为耻,当人子在自己、父,和圣天使们的荣耀中来临的时候,也要以这个人为耻。
  • 新標點和合本
    凡把我和我的道當作可恥的,人子在自己的榮耀裏,並天父與聖天使的榮耀裏降臨的時候,也要把那人當作可恥的。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡把我和我的道當作可恥的,人子在自己的榮耀裏,和天父與聖天使的榮耀裏來臨的時候,也要把那人當作可恥的。
  • 和合本2010(神版)
    凡把我和我的道當作可恥的,人子在自己的榮耀裏,和天父與聖天使的榮耀裏來臨的時候,也要把那人當作可恥的。
  • 當代譯本
    如果有人以我和我的道為恥,將來人子在自己、天父和聖天使的榮耀中降臨時,也必以這人為恥。
  • 聖經新譯本
    凡是把我和我的道當作可恥的,人子在自己與父並聖天使的榮耀裡降臨的時候,也必把他當作可恥的。
  • 呂振中譯本
    凡以我和我的為可恥的,人子帶着他與父和眾天使的榮耀來臨的時候,也必以這人為可恥。
  • 中文標準譯本
    一個人如果以我和我的話為恥,當人子在自己、父,和聖天使們的榮耀中來臨的時候,也要以這個人為恥。
  • 文理和合譯本
    蓋凡恥我及我道者、迨人子以己與父、及聖使之榮而臨時、亦必恥其人、
  • 文理委辦譯本
    凡恥我及我道者、人子以己與父、及聖使之榮臨時、亦必恥其人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡以我及我道為可恥、迨人子以己與父及聖天使之榮臨時、亦必以其人為可恥、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋凡以予及吾道為恥者、則人子憑己威光、且憑聖父聖天神之威光、赫然臨格時、亦必以其人為恥也。
  • New International Version
    Whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of them when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
  • New International Reader's Version
    Suppose someone is ashamed of me and my words. The Son of Man will come in his glory and in the glory of the Father and the holy angels. Then he will be ashamed of that person.
  • English Standard Version
    For whoever is ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels.
  • New Living Translation
    If anyone is ashamed of me and my message, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in his glory and in the glory of the Father and the holy angels.
  • Christian Standard Bible
    For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and that of the Father and the holy angels.
  • New American Standard Bible
    For whoever is ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and the glory of the Father and the holy angels.
  • American Standard Version
    For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.
  • Holman Christian Standard Bible
    For whoever is ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and that of the Father and the holy angels.
  • King James Version
    For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and[ in his] Father’s, and of the holy angels.
  • New English Translation
    For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
  • World English Bible
    For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.

交叉引用

  • Matthew 10:32-33
    “ Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven.
  • 2 Timothy 2 12
    If we endure, We shall also reign with Him. If we deny Him, He also will deny us.
  • Luke 12:8-9
    “ Also I say to you, whoever confesses Me before men, him the Son of Man also will confess before the angels of God.But he who denies Me before men will be denied before the angels of God.
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek.
  • Revelation 21:8
    But the cowardly, unbelieving, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone, which is the second death.”
  • Mark 8:38
    For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
  • Matthew 25:31
    “ When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory.
  • Psalms 22:6-8
    But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.All those who see Me ridicule Me; They shoot out the lip, they shake the head, saying,“ He trusted in the Lord, let Him rescue Him; Let Him deliver Him, since He delights in Him!”
  • John 12:43
    for they loved the praise of men more than the praise of God.
  • Matthew 7:22-23
    Many will say to Me in that day,‘ Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’And then I will declare to them,‘ I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’
  • Revelation 20:11
    Then I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And there was found no place for them.
  • Jude 1:14
    Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying,“ Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
  • 2 Timothy 1 12
    For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
  • 1 Peter 4 14-1 Peter 4 16
    If you are reproached for the name of Christ, blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you. On their part He is blasphemed, but on your part He is glorified.But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a busybody in other people’s matters.Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.
  • Revelation 1:7
    Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.
  • Matthew 26:64
    Jesus said to him,“ It is as you said. Nevertheless, I say to you, hereafter you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of heaven.”
  • Revelation 3:5
    He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
  • Hebrews 13:13
    Therefore let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach.
  • Galatians 6:14
    But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Isaiah 53:3
    He is despised and rejected by men, A Man of sorrows and acquainted with grief. And we hid, as it were, our faces from Him; He was despised, and we did not esteem Him.
  • Hebrews 11:26
    esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
  • 2 Corinthians 12 10
    Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong.
  • John 5:44
    How can you believe, who receive honor from one another, and do not seek the honor that comes from the only God?
  • Luke 13:25-27
    When once the Master of the house has risen up and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying,‘ Lord, Lord, open for us,’ and He will answer and say to you,‘ I do not know you, where you are from,’then you will begin to say,‘ We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.’But He will say,‘ I tell you I do not know you, where you are from. Depart from Me, all you workers of iniquity.’
  • Daniel 7:10
    A fiery stream issued And came forth from before Him. A thousand thousands ministered to Him; Ten thousand times ten thousand stood before Him. The court was seated, And the books were opened.
  • Matthew 24:30-31
    Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • 2 Thessalonians 1 8-2 Thessalonians 1 10
    in flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ.These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,when He comes, in that Day, to be glorified in His saints and to be admired among all those who believe, because our testimony among you was believed.