<< 路加福音 9:22 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    又说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天复活。”
  • 新标点和合本
    又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长,和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。”
  • 和合本2010(上帝版)
    又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三天复活。”
  • 和合本2010(神版)
    又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三天复活。”
  • 当代译本
    又说:“人子必须受许多苦,被长老、祭司长和律法教师弃绝,杀害,但必在第三天复活。”
  • 圣经新译本
    又说:“人子必须受许多苦,被长老、祭司长,和经学家弃绝、杀害,第三日复活。”
  • 新標點和合本
    又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,第三日復活。」
  • 和合本2010(上帝版)
    又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三天復活。」
  • 和合本2010(神版)
    又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三天復活。」
  • 當代譯本
    又說:「人子必須受許多苦,被長老、祭司長和律法教師棄絕,殺害,但必在第三天復活。」
  • 聖經新譯本
    又說:“人子必須受許多苦,被長老、祭司長,和經學家棄絕、殺害,第三日復活。”
  • 呂振中譯本
    又說:『人子必須受許多苦,從長老祭司長和經學士手下被棄掉,並且被殺,第三天就得甦活起來。』
  • 中文標準譯本
    又說:「人子必須受很多苦害,被長老們、祭司長們和經文士們棄絕,並且被殺,然後在第三天復活。」
  • 文理和合譯本
    又曰、人子必受多苦、為長老、祭司諸長士子所棄、且見殺、三日復起、
  • 文理委辦譯本
    又曰、人子必備受害、為長老、祭司諸長、士子所棄、且見殺、三日復生、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又曰、人子必多受苦、為長老與祭司諸長及經士所棄、且見殺、至第三日復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且曰人子尚須備嘗苦難、為長老司祭經生所棄、終且被害、第三目復活。
  • New International Version
    And he said,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life.”
  • New International Reader's Version
    He said,“ The Son of Man must suffer many things. The elders will not accept him. The chief priests and the teachers of the law will not accept him either. He must be killed and on the third day rise from the dead.”
  • English Standard Version
    saying,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.”
  • New Living Translation
    “ The Son of Man must suffer many terrible things,” he said.“ He will be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He will be killed, but on the third day he will be raised from the dead.”
  • Christian Standard Bible
    saying,“ It is necessary that the Son of Man suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, be killed, and be raised the third day.”
  • New American Standard Bible
    saying,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised on the third day.”
  • New King James Version
    saying,“ The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.”
  • American Standard Version
    saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
  • Holman Christian Standard Bible
    saying,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, be killed, and be raised the third day.”
  • King James Version
    Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
  • New English Translation
    saying,“ The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised.”
  • World English Bible
    saying,“ The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.”

交叉引用

  • 路加福音 18:31-34
    耶稣把十二使徒带到一边,对他们说:“看,我们现在上耶路撒冷去,那藉着先知们所写的一切有关人子的事,都要成就。要知道,他将被交给外邦人,被戏弄、受凌辱、被人吐唾沫;他们要鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”但门徒们一点也不领悟这些话。这话对他们是隐藏的,他们不知道他在说什么。
  • 路加福音 24:7
    说‘人子必须被交在罪人手中,被钉十字架,然后在第三天复活。’”
  • 马可福音 8:31-9:1
    耶稣开始教导他们说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天要复活。”耶稣公开地讲这些事,彼得把耶稣拉到一边,开始劝阻他。但耶稣转过身,看了看他的门徒们,就斥责彼得,说:“撒旦,退到我后面去!因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”于是,耶稣把众人和他的门徒们一起召来,对他们说:“如果有人想要跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我和福音的缘故失去自己生命的,将保全生命。一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人到底能拿什么来换回自己的生命呢?在这淫乱、罪恶的世代,一个人如果以我和我的话为耻,当人子在他父的荣耀中,与圣天使们一起来临的时候,也要以这个人为耻。”耶稣又对他们说:“我确实地告诉你们:站在这里的有些人,在还没有尝到死的滋味之前,必定见到神的国带着权能来临。”
  • 以赛亚书 53:1-12
    我们所传的,有谁相信了?耶和华的膀臂向谁显现了?他在耶和华面前如嫩芽生长,又像根出于干旱之地;他没有佳形、威荣,可以让我们仰视他;也没有美貌,可以让我们仰慕他。他被藐视、遭人厌弃,是个受痛苦、知忧患的人;他像一个被人掩面不看的人,他被藐视,连我们也不尊重他。他诚然担当了我们的忧患,背负了我们的痛苦;我们却认为他受责罚,被神击打、苦待了。其实他是为我们的过犯被刺透,为我们的罪孽被压伤。因他受的惩罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得痊愈。我们全都如羊迷失,各人偏行己路;耶和华却使我们众人的罪孽都落在他身上。他被欺压、苦待,却不开口;他像羔羊被牵去宰杀、像羊在剪毛的人面前默然无声,他也这样不开口。因受迫害和审判,他被除去;谁能述说他的世代呢?其实他从活人之地被剪除、被击打,是因我子民的过犯。虽然他没有做过残暴之事,口里也没有欺诈,但他的坟墓却被安排在恶人的坟墓当中;不过他死的时候却被安置在财主的坟墓中。原来,耶和华的意愿是要压伤他,使他受痛楚。当他把自己的性命作为赎罪祭时,他就必看见后裔,并且年日延绵;耶和华所喜悦的必在他手中兴盛。经历过身心的苦难后,他就必看见光,并且心满意足。“我公义的仆人必使许多人因认识他得称为义,他也必背负他们的罪孽。因此,我必使他在伟人中分得一份,他必与强者同分战利品,因为他浇奠了自己的性命,以至于死。他被列在罪人当中,却担当了众人的罪,又为罪人代求。”
  • 马太福音 16:21-28
    从那时候起,耶稣开始向他的门徒们指示他必须到耶路撒冷去,经受长老们、祭司长们和经文士们的很多苦害,并且被杀,然后在第三天要复活。彼得把耶稣拉到一边,开始劝阻他,说:“主啊,千万不可,这事绝不能临到你身上。”但耶稣转身对彼得说:“撒旦,退到我后面去!你是我的绊脚石,因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”于是,耶稣对他的门徒们说:“如果有人想要来跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我的缘故失去自己生命的,将寻得生命。一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人还能拿什么来换回自己的生命呢?人子将要在他父的荣耀中,与他的天使们一起来临。那时候,他要按照各人的所作所为回报每个人。我确实地告诉你们:站在这里的有些人,在还没有尝到死的滋味之前,必定见到人子在他的国度中来临。”
  • 马可福音 9:31
    那时,他教导自己的门徒们,对他们说:“人子被交在人的手中,他们要杀害他。然后被杀之后,在第三天他要复活。”
  • 创世记 3:15
    我要把仇恨放在你和女人之间,放在你的后裔和女人的后裔之间;女人的后裔要重创你的头,而你要重创他的脚跟。”
  • 马可福音 10:33-34
    说:“看,我们现在上耶路撒冷去,人子将被出卖给祭司长们和经文士们。他们要定他死罪,并且要把他交给外邦人。他们要戏弄他、向他吐唾沫、鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”
  • 马太福音 17:12
    但是我告诉你们:以利亚已经来了,人们却不认他,反而任意对待他;照样,人子也将受到他们的苦害。”
  • 彼得前书 1:11
    他们查考了自己里面基督之灵,当他预言有关基督的苦难和此后的荣耀时,究竟指明的是什么时候、或什么样的情况。
  • 诗篇 22:1-31
    我的神,我的神,你为什么离弃我?为什么远离不救我,不听我哀哼的话语?我的神哪,我白天呼求,你不回应;我在夜间也得不到安宁!但你是至圣者,用以色列的赞美为宝座。我们的祖先依靠你;他们依靠你,你就解救他们。他们向你哀求就得拯救;他们依靠你就不致蒙羞。但我是虫,不是人;我遭人辱骂,被民众轻视。所有看见我的都嘲笑我;他们撇着嘴摇着头说:“他把自己交托给耶和华了,让耶和华搭救他吧!既然耶和华喜悦他,就让耶和华解救他!”然而,是你使我从母腹中出来,是你使我在母亲的怀中就有依靠。我自出母胎就被交托给你;一出母腹,你就是我的神。求你不要远离我,因为患难临近了,没有人帮助!许多公牛围绕我,巴珊的壮牛围困我。他们向我张大了口,如同撕抓吼叫的狮子。我像水一样被倾倒,我全身的骨头都脱节了;我的心像蜡那样,在我里面融化。我的力量如同瓦片一样枯干,我的舌头紧贴在上颚;你把我安放在死亡的尘土中。群狗围绕我,一伙恶党包围我,他们刺穿我的双手、我的双脚;我能数算我全身的骨头;他们又瞪着眼看我。他们彼此瓜分我的衣服,又为我的衣裳抽签。可是你,耶和华啊,求你不要远离我!我的力量啊,求你快来帮助我!求你解救我的性命脱离刀剑,从狗爪中救我宝贵的生命;求你拯救我脱离狮子的口,脱离野牛的犄角。你已经应允了我。我要向我的弟兄们讲述你的名,要在会众当中赞美你。敬畏耶和华的人哪,你们当赞美他!所有雅各的后裔啊,都当荣耀他!所有以色列的后裔啊,都当在他面前惧怕!因为他没有轻视、没有厌烦困苦人的苦难,也没有向他们隐藏自己的脸;当困苦人向他呼救时,他就垂听。在广大的会众当中,我对你的赞美从你而来;在敬畏他的人面前,我要偿还我所许的愿。卑微的人必将吃得饱足;求问耶和华的人将赞美他。愿你们的心得以存活,直到永远!所有的地极都要记念耶和华,并且归向他;列国的万族都要在他面前下拜;因为国度属于耶和华,他是列国的管辖者。地上所有丰足的人都要来吃喝敬拜;所有下入尘土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。后裔必服事他;主的事必给后代讲述。他们必来向将出生的民宣告他的公义——他已经成就了这公义!
  • 撒迦利亚书 13:7
  • 哥林多前书 15:4
    而且被埋葬了,又照着经上所记的,在第三天复活了,
  • 诗篇 69:1-36
    神哪,求你拯救我,因为众水临近,直至我的脖子!我陷入深深的沼泽中,没有立足之地;我进入众水的深处,洪流漫过我身。我因呼求而困乏,我的喉咙焦干;我的眼睛衰竭,期盼着我的神。无故恨我的人,比我的头发还多;无理与我为敌、要除尽我的人,实在强盛。我没有抢夺什么,竟然必须偿还!神哪,我的愚妄,你是知道的,我的罪责,不能向你隐瞒!万军之主耶和华啊,愿那些等候你的人,不要因我而蒙羞!以色列的神哪,愿那些寻求你的人,不要因我而受辱!因为我为你的缘故承担辱骂,羞愧遮盖了我的脸。我的弟兄们把我当作外人,我母亲的儿女把我当作外邦人。然而我为你的殿,心火焚烧;辱骂你之人的辱骂都落在我身上。我哭泣,以禁食刻苦我心,这却成了对我的辱骂;我披上麻布为衣袍,我却成了他们的笑柄。坐在城门口的人谈论我,我成了醉酒之人的歌谣。可是我,耶和华啊,我向你祷告!神哪,在悦纳的时候,求你藉着你丰盛的慈爱,藉着你信实的救恩,回应我吧!求你解救我脱离泥泞,不要让我陷下去;解救我脱离恨我的人,脱离众水的深处。求你不要让洪流漫过我,不要让深渊吞掉我,不要让深坑的口在我上面关闭。耶和华啊,求你回应我,因为你的慈爱是美善的!求你照着你丰盛的怜悯转向我!不要向你的仆人隐藏你的脸,因为我在危难中;求你快快回应我!求你亲近我的灵魂,赎回我;求你因我仇敌的缘故救赎我!我所受的辱骂、耻辱和羞愧,你都知道;我所有的敌人,都在你面前。辱骂使我心灵破碎,我就绝望。我等候有人同情,却得不到;我等候有人安慰,却找不到。他们还在我的食物中放入胆汁,我渴了,他们把醋给我喝。愿他们的筵席在他们面前成为网罗,在他们平安的时候成为陷阱。愿他们的眼睛变为昏暗,不能看见;求你使他们的腰一直颤抖。求你向他们倾泻你的愤怒,愿你猛烈的怒气追上他们。愿他们的营寨变得荒凉,愿他们的帐篷无人居住;因为他们追逼你所击打的人,议论你所击伤之人的痛苦。求你使他们罪上加罪,不要让他们进入你的公义。愿他们从生命册上被抹掉,不要让他们与义人一同被记录。至于我,我困苦伤痛;神哪,愿你的救恩将我安置在高处!我要用诗歌赞美神的名,以感谢来尊他为大;这会使耶和华喜悦,胜过献上公牛,胜过献上有角有蹄的公牛犊。卑微人看见就欢喜,求问神的人哪,愿你们的心得以存活!因为耶和华垂听贫穷人,不轻视他被囚的子民。愿诸天和大地、海洋和其中游动的一切,都赞美他!因为神将拯救锡安,建造犹大的各城;他的子民将住在那里,拥有那地。他仆人的后裔将以那地为继业,爱他名的人将在其中安居。
  • 路加福音 24:26
    基督不是必须这样受难,然后才进入他的荣耀吗?”
  • 但以理书 9:26
    那六十二个‘七’之后,受膏者必被剪除,他将一无所有。将要来一位领袖,他的民众必毁灭这城和圣所,其结局必伴随着洪流,必有战争直到末了;荒凉的事已经被注定了。
  • 使徒行传 13:27-29
    实际上,住在耶路撒冷的人和他们的首领们都不认识这一位,也不明白每逢安息日所诵读的先知们的话,就把他定罪,从而应验了这些话。他们虽然找不到处死他的任何理由,还是求彼拉多杀了他。当他们做完了经上所记载的一切有关耶稣的事,有些人就把他从木头上取下来,安放在墓穴里。
  • 路加福音 9:44
    “你们要把这话存在耳中:人子将要被交在人的手中。”
  • 马太福音 17:22
    他们聚集在加利利的时候,耶稣对门徒们说:“人子将要被交在人的手中。
  • 使徒行传 4:25-28
    你曾经藉着圣灵,用你的仆人——我们先祖大卫的口说:‘列国为什么狂怒骚乱,众民为什么图谋虚空?地上的众君王都起来,首领们也聚集在一起,抵挡主和他的基督。’“事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。