<< Luke 7:39 >>

本节经文

  • King James Version
    Now when the Pharisee which had bidden him saw[ it], he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman[ this is] that toucheth him: for she is a sinner.
  • 新标点和合本
    请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人;乃是个罪人。”
  • 和合本2010(上帝版)
    请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,一定知道摸他的是谁,是个怎样的女人;她是个罪人哪!”
  • 和合本2010(神版)
    请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,一定知道摸他的是谁,是个怎样的女人;她是个罪人哪!”
  • 当代译本
    请耶稣的法利赛人看在眼里,心想:“如果这人真的是先知,就该知道摸祂的是谁,是个什么样的女人,她是个罪人。”
  • 圣经新译本
    请他的法利赛人看见了,心里说:“这人若是先知,必定知道摸他的是谁,是怎样的女人,因为她是个罪人!”
  • 中文标准译本
    那邀请耶稣的法利赛人看见了,心里说:“这个人如果是先知,就会知道摸他的是谁,是个什么样的女人,因为她是个罪人。”
  • 新標點和合本
    請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,必知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;乃是個罪人。」
  • 和合本2010(上帝版)
    請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」
  • 和合本2010(神版)
    請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」
  • 當代譯本
    請耶穌的法利賽人看在眼裡,心想:「如果這人真的是先知,就該知道摸祂的是誰,是個什麼樣的女人,她是個罪人。」
  • 聖經新譯本
    請他的法利賽人看見了,心裡說:“這人若是先知,必定知道摸他的是誰,是怎樣的女人,因為她是個罪人!”
  • 呂振中譯本
    請耶穌的法利賽人看見了,就心裏說:『這個人如果是那位神言人,總會知道纏着他的是誰,是甚麼樣的女人,就是個「罪人」哪。』
  • 中文標準譯本
    那邀請耶穌的法利賽人看見了,心裡說:「這個人如果是先知,就會知道摸他的是誰,是個什麼樣的女人,因為她是個罪人。」
  • 文理和合譯本
    請耶穌之法利賽人見之、意謂、斯人若先知、必知捫之者為誰、為何如婦、乃罪人也、
  • 文理委辦譯本
    宴耶穌之𠵽唎㘔人見此、意謂是人若先知、必知捫之者為何如婦、蓋惡行者也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    宴耶穌之法利賽人見此、心內云、斯人若為先知、必知捫之者為誰、為何如之婦、蓋有惡行者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    法利塞見而自思曰:「斯人苟為先知、當知撫之者為誰、寧不識此女乃風塵中人乎?」
  • New International Version
    When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,“ If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is— that she is a sinner.”
  • New International Reader's Version
    The Pharisee who had invited Jesus saw this. He said to himself,“ If this man were a prophet, he would know who is touching him. He would know what kind of woman she is. She is a sinner!”
  • English Standard Version
    Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,“ If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.”
  • New Living Translation
    When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,“ If this man were a prophet, he would know what kind of woman is touching him. She’s a sinner!”
  • Christian Standard Bible
    When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,“ This man, if he were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching him— she’s a sinner!”
  • New American Standard Bible
    Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself,“ If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner!”
  • New King James Version
    Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying,“ This man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.”
  • American Standard Version
    Now when the Pharisee that had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have perceived who and what manner of woman this is that toucheth him, that she is a sinner.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself,“ This man, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him— she’s a sinner!”
  • New English Translation
    Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,“ If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him, that she is a sinner.”
  • World English Bible
    Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself,“ This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.”

交叉引用

  • Luke 7:16
    And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
  • Luke 15:2
    And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
  • Isaiah 65:5
    Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These[ are] a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
  • Mark 7:21
    For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
  • John 7:47-52
    Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?But this people who knoweth not the law are cursed.Nicodemus saith unto them,( he that came to Jesus by night, being one of them,)Doth our law judge[ any] man, before it hear him, and know what he doeth?They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
  • Luke 7:37
    And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that[ Jesus] sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,
  • Luke 3:8
    Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to[ our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
  • Luke 16:3
    Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
  • Luke 15:28-30
    And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.And he answering said to[ his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
  • John 4:19
    The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
  • Proverbs 23:7
    For as he thinketh in his heart, so[ is] he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart[ is] not with thee.
  • Luke 18:9-11
    And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men[ are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • John 9:24
    Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
  • Mark 2:6-7
    But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,Why doth this[ man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
  • John 7:12
    And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
  • John 7:40-41
    Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
  • 2 Kings 5 20
    But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but,[ as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
  • Luke 18:4
    And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
  • Matthew 9:12-13
    But when Jesus heard[ that], he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.But go ye and learn what[ that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
  • Matthew 21:28-31
    But what think ye? A[ certain] man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I[ go], sir: and went not.Whether of them twain did the will of[ his] father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
  • Matthew 20:16
    So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
  • Luke 12:17
    And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?