<< Luke 5:12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    While Jesus was in one of the towns, a man came along. He had a skin disease all over his body. When he saw Jesus, the man fell with his face to the ground. He begged him,“ Lord, if you are willing to make me‘ clean,’ you can do it.”
  • 新标点和合本
    有一回,耶稣在一个城里,有人满身长了大麻风,看见他,就俯伏在地,求他说:“主若肯,必能叫我洁净了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有一回,耶稣在一个城里,有人满身长了麻风,看见他,就俯伏在地,求他说:“主啊,你若肯,你能使我洁净。”
  • 和合本2010(神版)
    有一回,耶稣在一个城里,有人满身长了麻风,看见他,就俯伏在地,求他说:“主啊,你若肯,你能使我洁净。”
  • 当代译本
    有一次,耶稣在一个小镇遇见一个浑身患麻风病的人,那人一看见耶稣,就俯伏在地上恳求说:“主啊,如果你肯,一定能使我洁净。”
  • 圣经新译本
    有一次,耶稣在一个城里,突然有一个满身痲风的人看见他,就把脸伏在地上,求他说:“主啊!如果你肯,必能使我洁净。”
  • 中文标准译本
    有一次,耶稣在一个城里,忽然有个浑身长满麻风的人,看见耶稣就把脸伏在地上,央求他说:“主啊,如果你愿意,你就能洁净我。”
  • 新標點和合本
    有一回,耶穌在一個城裏,有人滿身長了大痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有一回,耶穌在一個城裏,有人滿身長了痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主啊,你若肯,你能使我潔淨。」
  • 和合本2010(神版)
    有一回,耶穌在一個城裏,有人滿身長了痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主啊,你若肯,你能使我潔淨。」
  • 當代譯本
    有一次,耶穌在一個小鎮遇見一個渾身患痲瘋病的人,那人一看見耶穌,就俯伏在地上懇求說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」
  • 聖經新譯本
    有一次,耶穌在一個城裡,突然有一個滿身痲風的人看見他,就把臉伏在地上,求他說:“主啊!如果你肯,必能使我潔淨。”
  • 呂振中譯本
    耶穌在一個城裏,忽有一個人滿身患了痲瘋屬之病,看見耶穌,就俯伏在地上,祈求他說:『主啊,你若肯,就會使我潔淨。』
  • 中文標準譯本
    有一次,耶穌在一個城裡,忽然有個渾身長滿痲瘋的人,看見耶穌就把臉伏在地上,央求他說:「主啊,如果你願意,你就能潔淨我。」
  • 文理和合譯本
    耶穌在一邑、有通體患癩者、見之、伏而求曰、主若肯、必能潔我、
  • 文理委辦譯本
    耶穌在一邑、有人身盡癩、見耶穌、俯伏求曰、主肯、必能潔我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌在一邑、有人徧身患癩、來見耶穌、俯伏求之曰、主若肯、必能潔我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    一日、耶穌在某城中、有遍體患痲瘋者見之、伏地求曰:『主若願者、必能令予潔!』
  • New International Version
    While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him,“ Lord, if you are willing, you can make me clean.”
  • English Standard Version
    While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face and begged him,“ Lord, if you will, you can make me clean.”
  • New Living Translation
    In one of the villages, Jesus met a man with an advanced case of leprosy. When the man saw Jesus, he bowed with his face to the ground, begging to be healed.“ Lord,” he said,“ if you are willing, you can heal me and make me clean.”
  • Christian Standard Bible
    While he was in one of the towns, a man was there who had leprosy all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged him,“ Lord, if you are willing, you can make me clean.”
  • New American Standard Bible
    While He was in one of the cities, behold, there was a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and begged Him, saying,“ Lord, if You are willing, You can make me clean.”
  • New King James Version
    And it happened when He was in a certain city, that behold, a man who was full of leprosy saw Jesus; and he fell on his face and implored Him, saying,“ Lord, if You are willing, You can make me clean.”
  • American Standard Version
    And it came to pass, while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy: and when he saw Jesus, he fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
  • Holman Christian Standard Bible
    While He was in one of the towns, a man was there who had a serious skin disease all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged Him:“ Lord, if You are willing, You can make me clean.”
  • King James Version
    And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on[ his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
  • New English Translation
    While Jesus was in one of the towns, a man came to him who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground and begged him,“ Lord, if you are willing, you can make me clean.”
  • World English Bible
    While he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying,“ Lord, if you want to, you can make me clean.”

交叉引用

  • Luke 17:16
    He threw himself at Jesus’ feet and thanked him. The man was a Samaritan.
  • Luke 17:12-13
    As he was going into a village, ten men met him. They had a skin disease. They were standing close by.And they called out in a loud voice,“ Jesus! Master! Have pity on us!”
  • Matthew 8:2-4
    A man who had a skin disease came and got down on his knees in front of Jesus. He said,“ Lord, if you are willing to make me‘ clean,’ you can do it.”Jesus reached out his hand and touched the man.“ I am willing to do it,” he said.“ Be‘ clean’!” Right away the man was healed of his skin disease.Then Jesus said to him,“ Don’t tell anyone. Go and show yourself to the priest, and offer the gift Moses commanded. It will be a witness to everyone.”
  • Psalms 50:15
    Call out to me when trouble comes. I will save you. And you will honor me.”
  • Mark 1:40-45
    A man who had a skin disease came to Jesus. On his knees he begged Jesus. He said,“ If you are willing to make me‘ clean,’ you can do it.”Jesus became angry. He reached out his hand and touched the man.“ I am willing to do it,” Jesus said.“ Be‘ clean’!”Right away the disease left the man, and he was“ clean.”Jesus sent him away at once. He gave the man a strong warning.“ Don’t tell this to anyone,” he said.“ Go and show yourself to the priest. Offer the sacrifices that Moses commanded. It will be a witness to the priest and the people that you are‘ clean.’ ”But the man went out and started talking right away. He spread the news to everyone. So Jesus could no longer enter a town openly. He stayed outside in lonely places. But people still came to him from everywhere.
  • Mark 9:22-24
    “ The spirit has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us. Please help us.”“‘ If you can’?” said Jesus.“ Everything is possible for the one who believes.”Right away the boy’s father cried out,“ I do believe! Help me overcome my unbelief!”
  • Hebrews 7:25
    People now come to God through him. And he is able to save them completely and for all time. Jesus lives forever. He prays for them.
  • Matthew 9:28
    When Jesus went indoors, the blind men came to him. He asked them,“ Do you believe that I can do this?”“ Yes, Lord,” they replied.
  • Psalms 91:15
    He will call out to me, and I will answer him. I will be with him in times of trouble. I will save him and honor him.
  • Matthew 8:8-9
    The commander replied,“ Lord, I am not good enough to have you come into my house. But just say the word, and my servant will be healed.I myself am a man under authority. And I have soldiers who obey my orders. I tell this one,‘ Go,’ and he goes. I tell that one,‘ Come,’ and he comes. I say to my slave,‘ Do this,’ and he does it.”
  • Matthew 26:6
    Jesus was in Bethany. He was in the home of Simon, who had a skin disease.
  • Genesis 18:14
    Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son.”
  • Deuteronomy 24:8
    What about skin diseases? Be very careful to do exactly what the priests, who are Levites, tell you to do. You must be careful to obey the commands I’ve given them.
  • Joshua 5:14
    “ I am not on either side,” he replied.“ I have come as the commander of the Lord’ s army.” Then Joshua fell with his face to the ground. He asked the man,“ What message does my Lord have for me?”
  • Leviticus 9:24
    The Lord sent fire on the altar. The fire burned up the burnt offering along with the fat parts. All the people saw it. Then they shouted for joy. They fell with their faces to the ground.
  • 1 Chronicles 21 16
    David looked up. He saw the angel of the Lord standing between heaven and earth. The angel was holding out a sword over Jerusalem. David and the elders fell with their faces to the ground. They were wearing the rough clothing people wear when they’re sad.
  • 1 Kings 18 39
    All the people saw it. Then they fell down flat with their faces toward the ground. They cried out,“ The Lord is the one and only God! The Lord is the one and only God!”
  • 2 Kings 5 1
    Naaman was army commander of the king of Aram. He was very important to his master and was highly respected. That’s because the Lord had helped him win the battle over Aram’s enemies. He was a brave soldier. But he had a skin disease.
  • Exodus 4:6
    Then the Lord said,“ Put your hand inside your coat.” So Moses put his hand inside his coat. When he took it out, the skin had become as white as snow. His hand was covered with a skin disease.
  • Numbers 12:10-12
    When the cloud went up from above the tent, there stood Miriam. She had a disease that made her skin as white as snow. Aaron turned toward her. He saw that she had a skin disease.So he said to Moses,“ We have committed a very foolish sin. Please don’t hold it against us.Don’t let Miriam be like a baby that was born dead. Don’t let her look like a dead baby whose body is half eaten away.”
  • Leviticus 13:1-14
    The Lord spoke to Moses and Aaron. He told them to say to the people,“ Suppose someone’s skin has a swelling or a rash or a shiny spot. And suppose it could become a skin disease. Then they must be brought to the priest Aaron. Or they must be brought to a priest in Aaron’s family line.The priest must look carefully at the sore on the person’s skin. He must see whether the hair in the sore has turned white. He must also see whether the sore seems to be under the skin. If the sore is white and is under the skin, it is a skin disease. When the priest looks that person over carefully, he must announce that the person is‘ unclean.’Suppose the shiny spot on the skin is white but does not seem to be under the skin. And suppose the hair in the spot has not turned white. Then the priest must make the person stay away from everyone else for seven days.On the seventh day the priest must look carefully at the sore again. Suppose it has not changed and has not spread in the skin. Then the priest must make the person stay away from everyone else for another seven days.On the seventh day the priest must look carefully at the sore again. If it has faded and has not spread, he must announce that the person is‘ clean.’ It is only a rash. That person must wash their clothes. They will be‘ clean.’But suppose the rash spreads in the skin after they have shown themselves to the priest a second time. Then they must appear in front of the priest again.The priest must look carefully at the sore. If the rash has spread, he must announce that the person is‘ unclean.’ They have a skin disease.“ When anyone has a skin disease, they must be brought to the priest.The priest must look them over carefully. Suppose there is a white swelling in the skin. Suppose it has turned the hair white. And suppose there are open sores in the swelling.Then the person has a skin disease that will never go away. The priest must announce that they are‘ unclean.’ The priest must not make them stay away from everyone else. They are already‘ unclean.’“ Suppose the disease breaks out all over their skin. And suppose it covers them from head to foot, as far as the priest can tell.Then the priest must look them over carefully. If the disease has covered their whole body, the priest must announce that they are‘ clean.’ All their skin has turned white. So they are‘ clean.’But when open sores appear on their skin, they will not be‘ clean.’
  • 2 Chronicles 26 19-2 Chronicles 26 20
    Uzziah was holding a shallow cup. He was ready to burn incense in it. He became angry. He shouted at the priests in the Lord’ s temple. He did it near the altar for burning incense. While he was shouting, a skin disease suddenly broke out on his forehead.Azariah the chief priest and all the other priests looked at him. They saw that Uzziah had a skin disease on his forehead. So they hurried him out of the temple. Actually, he himself really wanted to leave. He knew that the Lord was making him suffer.
  • Mark 5:23
    He begged Jesus,“ Please come. My little daughter is dying. Place your hands on her to heal her. Then she will live.”
  • 2 Kings 7 3
    There were four men who had a skin disease. They were at the entrance of the gate of Samaria. They said to one another,“ Why should we stay here until we die?
  • 2 Kings 5 27
    You and your children after you will have Naaman’s skin disease forever.” Then Gehazi left Elisha. And he had Naaman’s skin disease. His skin had become as white as snow.