主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:19
>>
本节经文
当代译本
又宣告上帝悦纳人的恩年已经来临。”
新标点和合本
报告神悦纳人的禧年。”
和合本2010(上帝版-简体)
宣告上帝悦纳人的禧年。”
和合本2010(神版-简体)
宣告神悦纳人的禧年。”
圣经新译本
又宣告主悦纳人的禧年。”
中文标准译本
宣告主所悦纳的禧年。”
新標點和合本
報告神悅納人的禧年。
和合本2010(上帝版-繁體)
宣告上帝悅納人的禧年。」
和合本2010(神版-繁體)
宣告神悅納人的禧年。」
當代譯本
又宣告上帝悅納人的恩年已經來臨。」
聖經新譯本
又宣告主悅納人的禧年。”
呂振中譯本
宣傳主接納人的年頭。』
中文標準譯本
宣告主所悅納的禧年。」
文理和合譯本
宣揚主悅納之年也、
文理委辦譯本
告虜者得釋、瞽者得明、瘡痍者得自由、以宣主之禧年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
告被虜者得釋、瞽者得明、受壓制者得自由、宣天主賜恩之禧年、
吳經熊文理聖詠與新經全集
揭布上主、開恩之春。
New International Version
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
New International Reader's Version
And he has sent me to announce the year when he will set his people free.”( Isaiah 61:1, 2)
English Standard Version
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
New Living Translation
and that the time of the Lord’s favor has come.”
Christian Standard Bible
to proclaim the year of the Lord’s favor.
New American Standard Bible
To proclaim the favorable year of the Lord.”
New King James Version
To proclaim the acceptable year of the Lord.”
American Standard Version
To proclaim the acceptable year of the Lord.
Holman Christian Standard Bible
to proclaim the year of the Lord’s favor.
King James Version
To preach the acceptable year of the Lord.
New English Translation
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
World English Bible
and to proclaim the acceptable year of the Lord.”
交叉引用
以赛亚书 61:2
宣告我们上帝耶和华的恩年和祂报仇的日子,安慰一切悲哀的人;
以赛亚书 63:4
我心中定了报仇的日子,我救赎我子民之年已经来临。
利未记 25:8-13
“你们要计算七个安息年,即七个七年,共四十九年。第五十年的七月十日赎罪日那天,你们要在境内各地吹号。你们要以这年为圣年,向境内所有居民宣告自由。这年将成为你们的禧年。各人要得回卖掉的祖业,卖身为奴的可以自由回家。第五十年是你们的禧年。这一年你们不可耕种,不可收割自生自长的庄稼,也不可摘未经修剪而结的葡萄。这是禧年,是你们的圣年,你们可以吃土地里自生自长的。在禧年,各人要得回卖掉的地业。
利未记 25:50-54
他要和买主计算从自己卖身为奴到下个禧年之间的年数,然后按雇工的工价,照年数计算赎价。如果离禧年还有很多年,他就要按比例偿还大部分卖身款为自己赎身。如果离禧年只有不多的几年,他就要按年数偿还卖身款为自己赎身。买主要待他如按年雇佣的工人。你们要确保买主不会苛待他。如果禧年来临前他没有被赎回,到了禧年他和孩子们都要获得自由。
路加福音 19:42
说:“今天你若知道那能带给你平安的事就好了!可惜这事现在是隐藏的,你看不见!
哥林多后书 6:1
身为上帝的同工,我们劝你们不要辜负祂的恩典。
民数记 36:4
到了以色列人的禧年,这些女儿的产业就会归给她们丈夫的支派,我们支派的祖业就会失去她们那份产业。”