主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:15
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
施訓會堂中、眾人莫不頌揚。
新标点和合本
他在各会堂里教训人,众人都称赞他。
和合本2010(上帝版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
和合本2010(神版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
当代译本
祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。
圣经新译本
他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。
中文标准译本
他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。
新標點和合本
他在各會堂裏教訓人,眾人都稱讚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
和合本2010(神版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
當代譯本
祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。
聖經新譯本
他在各會堂裡教導人,很受眾人的尊崇。
呂振中譯本
他在他們的會堂裏教訓人,眾人都讚揚他。
中文標準譯本
他在他們的會堂裡教導人,受到所有人的讚揚。
文理和合譯本
在諸會堂訓誨、人皆榮之、○
文理委辦譯本
在會堂教誨、眾歸榮之、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
在各會堂教誨、眾稱頌之、○
New International Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
New International Reader's Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
English Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
New Living Translation
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being praised by everyone.
New American Standard Bible
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
New King James Version
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
American Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
Holman Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone.
King James Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
New English Translation
He began to teach in their synagogues and was praised by all.
World English Bible
He taught in their synagogues, being glorified by all.
交叉引用
馬太福音 4:23
耶穌徧遊加利利、施訓會堂中、講天國福音、治民間諸疾;
馬太福音 9:8
眾睹此、咸駭愕、歌頌天主賜人偌大權能。
以賽亞書 55:5
路加福音 4:16
旋至納匝勒、其長育地也。禮日、循例入會堂、起誦、
馬太福音 13:54
遄返故里、施訓會堂、眾奇之曰:『斯人何由而得如斯之妙慧異能?
路加福音 13:10
禮日、耶穌施訓會堂中、
馬可福音 1:45
詎知其人出而宣揚其事、致耶穌不復得公然入城、惟逗留曠郊。而各方之人、趨之若鶩。
馬可福音 1:39
於是耶穌足跡徧加利利全境、在諸會堂中佈道祛魔。
馬太福音 9:35
耶穌周遊城村、施訓會堂中、宣天國福音;諸般疾病、着手成春。
馬可福音 1:27
眾皆愕然相詰曰:『此何事耶?其新道歟!彼竟有權號令邪魔、而若輩且唯唯從命矣!』