<< Luke 23:3 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then Pilate asked Him, saying,“ Are You the King of the Jews?” He answered him and said,“ It is as you say.”
  • 新标点和合本
    彼拉多问耶稣说:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“你说的是。”
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“是你说的。”
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“是你说的。”
  • 当代译本
    彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“如你所言。”
  • 圣经新译本
    彼拉多问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“你已经说了(“你已经说了”或译:“这是你说的”)。”
  • 中文标准译本
    彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“是你说的。”
  • 新標點和合本
    彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「你說的是。」
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答:「是你說的。」
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答:「是你說的。」
  • 當代譯本
    彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「如你所言。」
  • 聖經新譯本
    彼拉多問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“你已經說了(“你已經說了”或譯:“這是你說的”)。”
  • 呂振中譯本
    於是彼拉多問耶穌說:『你是猶太人的王麼?』耶穌回答他說:『你說的是。』
  • 中文標準譯本
    彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「是你說的。」
  • 文理和合譯本
    彼拉多問之曰、爾猶太人王乎、曰、爾言之矣、
  • 文理委辦譯本
    彼拉多問耶穌曰、爾猶太人王乎、曰、爾言之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼拉多問之曰、爾果猶太人王乎、答曰、爾言之矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    比辣多乃問耶穌曰:『爾為猶太人之王乎?』耶穌對曰:『爾言之矣。』
  • New International Version
    So Pilate asked Jesus,“ Are you the king of the Jews?”“ You have said so,” Jesus replied.
  • New International Reader's Version
    So Pilate asked Jesus,“ Are you the king of the Jews?”“ You have said so,” Jesus replied.
  • English Standard Version
    And Pilate asked him,“ Are you the King of the Jews?” And he answered him,“ You have said so.”
  • New Living Translation
    So Pilate asked him,“ Are you the king of the Jews?” Jesus replied,“ You have said it.”
  • Christian Standard Bible
    So Pilate asked him,“ Are you the king of the Jews?” He answered him,“ You say so.”
  • New American Standard Bible
    Now Pilate asked Him, saying,“ So You are the King of the Jews?” And He answered him and said,“ It is as you say.”
  • American Standard Version
    And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
  • Holman Christian Standard Bible
    So Pilate asked Him,“ Are You the King of the Jews?” He answered him,“ You have said it.”
  • King James Version
    And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest[ it].
  • New English Translation
    So Pilate asked Jesus,“ Are you the king of the Jews?” He replied,“ You say so.”
  • World English Bible
    Pilate asked him,“ Are you the King of the Jews?” He answered him,“ So you say.”

交叉引用

  • 1 Timothy 6 13
    I urge you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed the good confession before Pontius Pilate,
  • Luke 22:70
    Then they all said,“ Are You then the Son of God?” So He said to them,“ You rightly say that I am.”
  • Luke 1:32-33
    He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David.And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.”
  • Mark 15:2
    Then Pilate asked Him,“ Are You the King of the Jews?” He answered and said to him,“ It is as you say.”
  • John 1:49
    Nathanael answered and said to Him,“ Rabbi, You are the Son of God! You are the King of Israel!”
  • John 19:3
    Then they said,“ Hail, King of the Jews!” And they struck Him with their hands.
  • Mark 15:18
    and began to salute Him,“ Hail, King of the Jews!”
  • Mark 15:32
    Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him reviled Him.
  • Luke 23:38
    And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
  • Matthew 27:11
    Now Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying,“ Are You the King of the Jews?” Jesus said to him,“ It is as you say.”
  • Luke 19:38-40
    saying:“‘ Blessed is the King who comes in the name of the Lord!’ Peace in heaven and glory in the highest!”And some of the Pharisees called to Him from the crowd,“ Teacher, rebuke Your disciples.”But He answered and said to them,“ I tell you that if these should keep silent, the stones would immediately cry out.”
  • John 18:33-37
    Then Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him,“ Are You the King of the Jews?”Jesus answered him,“ Are you speaking for yourself about this, or did others tell you this concerning Me?”Pilate answered,“ Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered You to me. What have You done?”Jesus answered,“ My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I should not be delivered to the Jews; but now My kingdom is not from here.”Pilate therefore said to Him,“ Are You a king then?” Jesus answered,“ You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
  • John 19:19-21
    Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate,“ Do not write,‘ The King of the Jews,’ but,‘ He said,“ I am the King of the Jews.”’”