<< Luke 23:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    And they began to accuse Him, saying,“ We found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.”
  • 新标点和合本
    就告他说:“我们见这人诱惑国民,禁止纳税给凯撒,并说自己是基督,是王。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们开始控告他说:“我们见这人煽惑我们的国民,禁止我们纳税给凯撒,并说自己是基督,是王。”
  • 和合本2010(神版)
    他们开始控告他说:“我们见这人煽惑我们的国民,禁止我们纳税给凯撒,并说自己是基督,是王。”
  • 当代译本
    指控祂说:“这人蛊惑民心,禁止百姓向凯撒纳税,又说自己是基督,是君王。”
  • 圣经新译本
    控告他说:“我们查出这个人煽惑我们的同胞,阻止纳税给凯撒,并且自称是基督,是王。”
  • 中文标准译本
    开始控告耶稣,说:“我们发现这个人在败坏我们的同胞,阻止纳税给凯撒,还自称是基督、是王。”
  • 新標點和合本
    就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他們開始控告他說:「我們見這人煽惑我們的國民,禁止我們納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」
  • 和合本2010(神版)
    他們開始控告他說:「我們見這人煽惑我們的國民,禁止我們納稅給凱撒,並說自己是基督,是王。」
  • 當代譯本
    指控祂說:「這人蠱惑民心,禁止百姓向凱撒納稅,又說自己是基督,是君王。」
  • 聖經新譯本
    控告他說:“我們查出這個人煽惑我們的同胞,阻止納稅給凱撒,並且自稱是基督,是王。”
  • 呂振中譯本
    開始控告他說:『我們查出這個人扭轉我們民族的心,攔阻人納貢銀給該撒,並說自己是上帝所膏立者,是王。』
  • 中文標準譯本
    開始控告耶穌,說:「我們發現這個人在敗壞我們的同胞,阻止納稅給凱撒,還自稱是基督、是王。」
  • 文理和合譯本
    訟之曰、我見此人、誘惑我邦、禁納稅於該撒、自稱為基督為王也、
  • 文理委辦譯本
    訟之曰、我觀此人及惑民者、禁納稅該撒、自稱為王基督也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    訟之曰、我見此人惑民、禁納稅於該撒、自稱為王基督、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『查得此人、煽惑我民、禁人納稅於凱撒、自稱受命之王。』
  • New International Version
    And they began to accuse him, saying,“ We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king.”
  • New International Reader's Version
    They began to bring charges against Jesus. They said,“ We have found this man misleading our people. He is against paying taxes to Caesar. And he claims to be Messiah, a king.”
  • English Standard Version
    And they began to accuse him, saying,“ We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”
  • New Living Translation
    They began to state their case:“ This man has been leading our people astray by telling them not to pay their taxes to the Roman government and by claiming he is the Messiah, a king.”
  • Christian Standard Bible
    They began to accuse him, saying,“ We found this man misleading our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that he himself is the Messiah, a king.”
  • New American Standard Bible
    And they began to bring charges against Him, saying,“ We found this man misleading our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.”
  • American Standard Version
    And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Cæsar, and saying that he himself is Christ a king.
  • Holman Christian Standard Bible
    They began to accuse Him, saying,“ We found this man subverting our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that He Himself is the Messiah, a King.”
  • King James Version
    And they began to accuse him, saying, We found this[ fellow] perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
  • New English Translation
    They began to accuse him, saying,“ We found this man subverting our nation, forbidding us to pay the tribute tax to Caesar and claiming that he himself is Christ, a king.”
  • World English Bible
    They began to accuse him, saying,“ We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”

交叉引用

  • John 19:12
    From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried out, saying,“ If you let this Man go, you are not Caesar’s friend. Whoever makes himself a king speaks against Caesar.”
  • Acts 17:6-7
    But when they did not find them, they dragged Jason and some brethren to the rulers of the city, crying out,“ These who have turned the world upside down have come here too.Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king— Jesus.”
  • Luke 23:14
    said to them,“ You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him;
  • 1 Kings 21 10-1 Kings 21 13
    and seat two men, scoundrels, before him to bear witness against him, saying,“ You have blasphemed God and the king.” Then take him out, and stone him, that he may die.So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.They proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people.And two men, scoundrels, came in and sat before him; and the scoundrels witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying,“ Naboth has blasphemed God and the king!” Then they took him outside the city and stoned him with stones, so that he died.
  • Zechariah 11:8
    I dismissed the three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.
  • 1 Peter 3 16-1 Peter 3 18
    having a good conscience, that when they defame you as evildoers, those who revile your good conduct in Christ may be ashamed.For it is better, if it is the will of God, to suffer for doing good than for doing evil.For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit,
  • Jeremiah 38:4
    Therefore the princes said to the king,“ Please, let this man be put to death, for thus he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man does not seek the welfare of this people, but their harm.”
  • Acts 16:20-21
    And they brought them to the magistrates, and said,“ These men, being Jews, exceedingly trouble our city;and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe.”
  • John 18:30
    They answered and said to him,“ If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you.”
  • Jeremiah 20:10
    For I heard many mocking:“ Fear on every side!”“ Report,” they say,“ and we will report it!” All my acquaintances watched for my stumbling, saying,“ Perhaps he can be induced; Then we will prevail against him, And we will take our revenge on him.”
  • Psalms 62:4
    They only consult to cast him down from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But they curse inwardly. Selah
  • Acts 24:5
    For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • Mark 12:17
    And Jesus answered and said to them,“ Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at Him.
  • Luke 22:69-70
    Hereafter the Son of Man will sit on the right hand of the power of God.”Then they all said,“ Are You then the Son of God?” So He said to them,“ You rightly say that I am.”
  • Mark 14:61-62
    But He kept silent and answered nothing. Again the high priest asked Him, saying to Him,“ Are You the Christ, the Son of the Blessed?”Jesus said,“ I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven.”
  • Mark 15:3-5
    And the chief priests accused Him of many things, but He answered nothing.Then Pilate asked Him again, saying,“ Do You answer nothing? See how many things they testify against You!”But Jesus still answered nothing, so that Pilate marveled.
  • Matthew 22:21
    They said to Him,“ Caesar’s.” And He said to them,“ Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
  • Psalms 64:3-6
    Who sharpen their tongue like a sword, And bend their bows to shoot their arrows— bitter words,That they may shoot in secret at the blameless; Suddenly they shoot at him and do not fear.They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say,“ Who will see them?”They devise iniquities:“ We have perfected a shrewd scheme.” Both the inward thought and the heart of man are deep.
  • Luke 23:5
    But they were the more fierce, saying,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.”
  • Matthew 26:59-60
    Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
  • Psalms 35:11
    Fierce witnesses rise up; They ask me things that I do not know.
  • Luke 20:20-25
    So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.Then they asked Him, saying,“ Teacher, we know that You say and teach rightly, and You do not show personal favoritism, but teach the way of God in truth:Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”But He perceived their craftiness, and said to them,“ Why do you test Me?Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?” They answered and said,“ Caesar’s.”And He said to them,“ Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
  • Mark 14:55-56
    Now the chief priests and all the council sought testimony against Jesus to put Him to death, but found none.For many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.
  • Matthew 17:27
    Nevertheless, lest we offend them, go to the sea, cast in a hook, and take the fish that comes up first. And when you have opened its mouth, you will find a piece of money; take that and give it to them for Me and you.”
  • Jeremiah 37:13-15
    And when he was in the Gate of Benjamin, a captain of the guard was there whose name was Irijah the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he seized Jeremiah the prophet, saying,“ You are defecting to the Chaldeans!”Then Jeremiah said,“ False! I am not defecting to the Chaldeans.” But he did not listen to him. So Irijah seized Jeremiah and brought him to the princes.Therefore the princes were angry with Jeremiah, and they struck him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe. For they had made that the prison.
  • Acts 24:13
    Nor can they prove the things of which they now accuse me.
  • Amos 7:10
    Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying,“ Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
  • 1 Kings 18 17
    Then it happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him,“ Is that you, O troubler of Israel?”
  • John 18:33-37
    Then Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him,“ Are You the King of the Jews?”Jesus answered him,“ Are you speaking for yourself about this, or did others tell you this concerning Me?”Pilate answered,“ Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered You to me. What have You done?”Jesus answered,“ My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I should not be delivered to the Jews; but now My kingdom is not from here.”Pilate therefore said to Him,“ Are You a king then?” Jesus answered,“ You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”