<< Luke 22:47 >>

本节经文

  • World English Bible
    While he was still speaking, behold, a multitude, and he who was called Judas, one of the twelve, was leading them. He came near to Jesus to kiss him.
  • 新标点和合本
    说话之间,来了许多人。那十二个门徒里名叫犹大的,走在前头,就近耶稣,要与他亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣还在说话的时候,来了一群人。十二使徒之一名叫犹大的,走在前头,接近耶稣,要亲他。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣还在说话的时候,来了一群人。十二使徒之一名叫犹大的,走在前头,接近耶稣,要亲他。
  • 当代译本
    耶稣还在说话的时候,十二使徒中的犹大已带着一群人赶到,他上前亲吻耶稣。
  • 圣经新译本
    耶稣还在说话的时候,来了一群人,十二门徒中的犹大走在前头,到了耶稣跟前要用嘴亲他。
  • 中文标准译本
    耶稣还在说话的时候,忽然来了一群人。十二使徒中的一个,就是那称为犹大的,走在他们前头。他靠近耶稣,要亲吻他。
  • 新標點和合本
    說話之間,來了許多人。那十二個門徒裏名叫猶大的,走在前頭,就近耶穌,要與他親嘴。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌還在說話的時候,來了一羣人。十二使徒之一名叫猶大的,走在前頭,接近耶穌,要親他。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌還在說話的時候,來了一羣人。十二使徒之一名叫猶大的,走在前頭,接近耶穌,要親他。
  • 當代譯本
    耶穌還在說話的時候,十二使徒中的猶大已帶著一群人趕到,他上前親吻耶穌。
  • 聖經新譯本
    耶穌還在說話的時候,來了一群人,十二門徒中的猶大走在前頭,到了耶穌跟前要用嘴親他。
  • 呂振中譯本
    耶穌還說着話的時候,忽然來了一羣人,那十二人中的一個、叫猶大的、走在眾人前頭。他走近了耶穌那裏,要和耶穌親嘴;
  • 中文標準譯本
    耶穌還在說話的時候,忽然來了一群人。十二使徒中的一個,就是那稱為猶大的,走在他們前頭。他靠近耶穌,要親吻他。
  • 文理和合譯本
    言時、眾至、十二徒之一、猶大者、先眾而前、就耶穌、欲吻接之、
  • 文理委辦譯本
    言時、眾至、十二門徒之一猶大、趨就耶穌、接吻之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    言時、眾至、十二門徒之一名猶大者、行於其前、就耶穌、欲與接吻、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言末竟、而眾已至、十二徒之一名茹答斯者、為之先導、趨耶穌而吻之、
  • New International Version
    While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him,
  • New International Reader's Version
    While Jesus was still speaking, a crowd came up. The man named Judas was leading them. He was one of the 12 disciples. Judas approached Jesus to kiss him.
  • English Standard Version
    While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him,
  • New Living Translation
    But even as Jesus said this, a crowd approached, led by Judas, one of the twelve disciples. Judas walked over to Jesus to greet him with a kiss.
  • Christian Standard Bible
    While he was still speaking, suddenly a mob came, and one of the Twelve named Judas was leading them. He came near Jesus to kiss him,
  • New American Standard Bible
    While He was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was leading the way for them; and he approached Jesus to kiss Him.
  • New King James Version
    And while He was still speaking, behold, a multitude; and he who was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus to kiss Him.
  • American Standard Version
    While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.
  • Holman Christian Standard Bible
    While He was still speaking, suddenly a mob was there, and one of the Twelve named Judas was leading them. He came near Jesus to kiss Him,
  • King James Version
    And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
  • New English Translation
    While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up to Jesus to kiss him.

交叉引用

  • Luke 22:3-6
    Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve.He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.They were glad, and agreed to give him money.He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.
  • Mark 14:10
    Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.
  • Matthew 26:14-16
    Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests,and said,“ What are you willing to give me, that I should deliver him to you?” They weighed out for him thirty pieces of silver.From that time he sought opportunity to betray him.
  • John 18:2-11
    Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went out, and said to them,“ Who are you looking for?”They answered him,“ Jesus of Nazareth.” Jesus said to them,“ I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.When therefore he said to them,“ I am he,” they went backward, and fell to the ground.Again therefore he asked them,“ Who are you looking for?” They said,“ Jesus of Nazareth.”Jesus answered,“ I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,”that the word might be fulfilled which he spoke,“ Of those whom you have given me, I have lost none.”Simon Peter therefore, having a sword, drew it, struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.Jesus therefore said to Peter,“ Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?”
  • Mark 14:41-50
    He came the third time, and said to them,“ Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.Arise! Let’s get going. Behold: he who betrays me is at hand.”Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came— and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.Now he who betrayed him had given them a sign, saying,“ Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”When he had come, immediately he came to him, and said,“ Rabbi! Rabbi!” and kissed him.They laid their hands on him, and seized him.But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.Jesus answered them,“ Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”They all left him, and fled.
  • Matthew 26:45-56
    Then he came to his disciples, and said to them,“ Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.”While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priests and elders of the people.Now he who betrayed him gave them a sign, saying,“ Whoever I kiss, he is the one. Seize him.”Immediately he came to Jesus, and said,“ Hail, Rabbi!” and kissed him.Jesus said to him,“ Friend, why are you here?” Then they came and laid hands on Jesus, and took him.Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.Then Jesus said to him,“ Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?”In that hour Jesus said to the multitudes,“ Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn’t arrest me.But all this has happened that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
  • Acts 1:16-18
    “ Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to those who took Jesus.For he was counted with us, and received his portion in this ministry.Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.