<< Luke 19:47 >>

本节经文

  • New Living Translation
    After that, he taught daily in the Temple, but the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders of the people began planning how to kill him.
  • 新标点和合本
    耶稣天天在殿里教训人。祭司长和文士与百姓的尊长都想要杀他,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣天天在圣殿里教导人。祭司长、文士和百姓的领袖都想杀他,
  • 和合本2010(神版)
    耶稣天天在圣殿里教导人。祭司长、文士和百姓的领袖都想杀他,
  • 当代译本
    祂天天在圣殿教导人,祭司长、律法教师和百姓的官长都想杀祂,
  • 圣经新译本
    他天天在圣殿里教导人,祭司长、经学家和民间的首领,都想杀害他;
  • 中文标准译本
    耶稣天天在圣殿里教导人。祭司长们、经文士们和民间的首领们想要杀害他,
  • 新標點和合本
    耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌天天在聖殿裏教導人。祭司長、文士和百姓的領袖都想殺他,
  • 和合本2010(神版)
    耶穌天天在聖殿裏教導人。祭司長、文士和百姓的領袖都想殺他,
  • 當代譯本
    祂天天在聖殿教導人,祭司長、律法教師和百姓的官長都想殺祂,
  • 聖經新譯本
    他天天在聖殿裡教導人,祭司長、經學家和民間的首領,都想殺害他;
  • 呂振中譯本
    耶穌天天在殿院裏教訓人。祭司長經學士和民間的首領、想法子要殺滅他,
  • 中文標準譯本
    耶穌天天在聖殿裡教導人。祭司長們、經文士們和民間的首領們想要殺害他,
  • 文理和合譯本
    耶穌日在殿訓誨、祭司諸長、士子、與民間尊長、尋機滅之、
  • 文理委辦譯本
    耶穌日在殿教誨、祭司諸長、士子、與民之尊者、欲殺之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌日日在聖殿教誨、祭司諸長經士與民間貴顯者、欲殺之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌日訓殿中、而司祭長經生及諸紳正謀所以置諸死地、苦無良策;蓋民皆樂聆其訓、為之神往。
  • New International Version
    Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him.
  • New International Reader's Version
    Every day Jesus was teaching at the temple. But the chief priests and the teachers of the law were trying to kill him. So were the leaders among the people.
  • English Standard Version
    And he was teaching daily in the temple. The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him,
  • Christian Standard Bible
    Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were looking for a way to kill him,
  • New American Standard Bible
    And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to put Him to death,
  • New King James Version
    And He was teaching daily in the temple. But the chief priests, the scribes, and the leaders of the people sought to destroy Him,
  • American Standard Version
    And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:
  • Holman Christian Standard Bible
    Every day He was teaching in the temple complex. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were looking for a way to destroy Him,
  • King James Version
    And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
  • New English Translation
    Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him,
  • World English Bible
    He was teaching daily in the temple, but the chief priests, the scribes, and the leading men among the people sought to destroy him.

交叉引用

  • Matthew 26:55
    Then Jesus said to the crowd,“ Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there teaching every day.
  • Mark 11:18
    When the leading priests and teachers of religious law heard what Jesus had done, they began planning how to kill him. But they were afraid of him because the people were so amazed at his teaching.
  • Mark 11:27-33
    Again they entered Jerusalem. As Jesus was walking through the Temple area, the leading priests, the teachers of religious law, and the elders came up to him.They demanded,“ By what authority are you doing all these things? Who gave you the right to do them?”“ I’ll tell you by what authority I do these things if you answer one question,” Jesus replied.“ Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human? Answer me!”They talked it over among themselves.“ If we say it was from heaven, he will ask why we didn’t believe John.But do we dare say it was merely human?” For they were afraid of what the people would do, because everyone believed that John was a prophet.So they finally replied,“ We don’t know.” And Jesus responded,“ Then I won’t tell you by what authority I do these things.”
  • Luke 21:37-38
    Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.
  • Mark 14:1
    It was now two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and kill him.
  • John 18:20
    Jesus replied,“ Everyone knows what I teach. I have preached regularly in the synagogues and the Temple, where the people gather. I have not spoken in secret.
  • Matthew 26:3-4
    At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,plotting how to capture Jesus secretly and kill him.
  • John 7:19
    Moses gave you the law, but none of you obeys it! In fact, you are trying to kill me.”
  • Mark 12:12
    The religious leaders wanted to arrest Jesus because they realized he was telling the story against them— they were the wicked farmers. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.
  • John 10:39
    Once again they tried to arrest him, but he got away and left them.
  • John 7:44
    Some even wanted him arrested, but no one laid a hand on him.
  • John 11:53-57
    So from that time on, the Jewish leaders began to plot Jesus’ death.As a result, Jesus stopped his public ministry among the people and left Jerusalem. He went to a place near the wilderness, to the village of Ephraim, and stayed there with his disciples.It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.They kept looking for Jesus, but as they stood around in the Temple, they said to each other,“ What do you think? He won’t come for Passover, will he?”Meanwhile, the leading priests and Pharisees had publicly ordered that anyone seeing Jesus must report it immediately so they could arrest him.
  • John 8:37-40
    Yes, I realize that you are descendants of Abraham. And yet some of you are trying to kill me because there’s no room in your hearts for my message.I am telling you what I saw when I was with my Father. But you are following the advice of your father.”“ Our father is Abraham!” they declared.“ No,” Jesus replied,“ for if you were really the children of Abraham, you would follow his example.Instead, you are trying to kill me because I told you the truth, which I heard from God. Abraham never did such a thing.
  • Matthew 21:23
    When Jesus returned to the Temple and began teaching, the leading priests and elders came up to him. They demanded,“ By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?”