<< 路加福音 19:37 >>

本节经文

  • 當代譯本
    祂正走下橄欖山,將近耶路撒冷的時候,眾門徒因為以往所見的神蹟奇事,就歡騰起來,高聲讚美上帝:
  • 新标点和合本
    将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美神,
  • 和合本2010(上帝版)
    他将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,一大群门徒因所见过的一切异能,都欢呼起来,大声赞美上帝,
  • 和合本2010(神版)
    他将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,一大群门徒因所见过的一切异能,都欢呼起来,大声赞美神,
  • 当代译本
    祂正走下橄榄山,将近耶路撒冷的时候,众门徒因为以往所见的神迹奇事,就欢腾起来,高声赞美上帝:
  • 圣经新译本
    他走近耶路撒冷,快要下橄榄山的时候,全体门徒因为所看见的一切神迹,就欢乐起来,大声赞美神,
  • 中文标准译本
    耶稣已经快到橄榄山的下坡附近的时候,全体门徒为了他们所看见的一切神迹,开始欢乐起来,大声赞美神,
  • 新標點和合本
    將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,都歡樂起來,大聲讚美神,
  • 和合本2010(上帝版)
    他將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,一大羣門徒因所見過的一切異能,都歡呼起來,大聲讚美上帝,
  • 和合本2010(神版)
    他將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,一大羣門徒因所見過的一切異能,都歡呼起來,大聲讚美神,
  • 聖經新譯本
    他走近耶路撒冷,快要下橄欖山的時候,全體門徒因為所看見的一切神蹟,就歡樂起來,大聲讚美神,
  • 呂振中譯本
    已經臨近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,全羣的門徒、因所見過的一切異能、就歡樂起來,大聲頌讚上帝
  • 中文標準譯本
    耶穌已經快到橄欖山的下坡附近的時候,全體門徒為了他們所看見的一切神蹟,開始歡樂起來,大聲讚美神,
  • 文理和合譯本
    既近耶路撒冷、將下橄欖山、眾門徒因所見之諸異能而喜、大聲讚上帝、
  • 文理委辦譯本
    至橄欖山、將下、眾門徒喜、大聲讚美上帝、為所見之異能、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    已近耶路撒冷、將下油果山、眾門徒因所見之異能、喜而大聲讚美天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    至忠果山下、群弟子歡忻踴躍、且以已往親睹之聖迹、同聲頌揚天主曰:
  • New International Version
    When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:
  • New International Reader's Version
    Jesus came near the place where the road goes down the Mount of Olives. There the whole crowd of disciples began to praise God with joy. In loud voices they praised him for all the miracles they had seen. They shouted,
  • English Standard Version
    As he was drawing near— already on the way down the Mount of Olives— the whole multitude of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen,
  • New Living Translation
    When he reached the place where the road started down the Mount of Olives, all of his followers began to shout and sing as they walked along, praising God for all the wonderful miracles they had seen.
  • Christian Standard Bible
    Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:
  • New American Standard Bible
    And as soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen,
  • New King James Version
    Then, as He was now drawing near the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen,
  • American Standard Version
    And as he was now drawing nigh, even at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;
  • Holman Christian Standard Bible
    Now He came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:
  • King James Version
    And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
  • New English Translation
    As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen:
  • World English Bible
    As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

交叉引用

  • 馬可福音 13:3
    耶穌面向聖殿坐在橄欖山上,彼得、雅各、約翰和安得烈私下來問祂:
  • 士師記 5:1-31
    那一天,底波拉和巴拉高唱凱歌:「以色列的首領身先士卒,民眾前仆後繼,你們要讚美耶和華!君王和首領啊,請留心細聽!我要向耶和華歌唱,我要歌頌以色列的上帝耶和華。耶和華啊,當你從西珥出來,走過以東時,大地震動,天上降雨。在西奈山的耶和華面前,在以色列的上帝耶和華面前,群山震動。在亞拿的兒子珊迦與雅億的時代,大路行人絕跡,旅客繞道而行。我底波拉做以色列之母以前,以色列的鄉村人煙稀少。以色列人選擇新的神明,便戰禍臨門,四萬以色列人中找不到一矛一盾。我的心追隨以色列的首領,追隨民中踴躍出征的人。你們要讚美耶和華!「你們騎白驢的、坐繡花毯子的、步行的,都要傾聽。歌樂手聚集在井旁,傳揚耶和華和祂以色列子民的勝利。耶和華的子民都來到城門口。「底波拉啊,來吧,來吧,歌唱吧!亞比挪庵的兒子巴拉啊,來吧,帶走你的戰俘吧!倖存的以色列人回應他們的首領,耶和華的子民為我攻擊勇士。他們有些來自原屬亞瑪力人的以法蓮,有些來自便雅憫,統領出自瑪吉,將官出自西布倫。以薩迦的首領與底波拉同往,以薩迦人隨巴拉同去,眾人一起衝進山谷,呂便人卻猶豫不決。呂便人為什麼坐在羊圈中聽悠悠笛聲?他們舉棋不定。基列人留在約旦河對岸。但人為什麼停留在船上?亞設人在海岸靜坐,在港口逗留。但西布倫人和拿弗他利人卻拼死鏖戰沙場。「迦南諸王來戰,來到米吉多河邊的他納交戰,卻沒有掠走金銀。星辰從天上、從它們的軌道攻擊西西拉。古老的基順河沖走了敵人。我的心啊,要奮勇向前!蹄聲隆隆,駿馬疾馳!「耶和華的天使說,『要咒詛米羅斯,要重重地咒詛米羅斯的居民,因為他們沒有幫助耶和華,沒有幫助耶和華攻擊強敵。』「基尼人希百的妻子雅億是婦人中最有福的,是住帳篷的婦人中最有福的。西西拉求水,雅億給他奶喝,用珍貴的碗盛上乳酪。雅億左手拿起橛子,右手拿起工匠的錘子,猛擊西西拉,打碎了他的頭,刺透了他的太陽穴。西西拉屈身倒下,死在她腳前,一動不動地躺在那裡。「他母親憑窗遠眺,隔著窗櫺喊道,『為什麼他的戰車遲遲不回?為什麼還聽不到車輪聲?』聰明的宮女安慰她,她卻依然自言自語,『莫非他們在搜索、瓜分戰利品?也許每人得到一兩個少女,西西拉也會分得從俘虜身上奪來的繡花彩巾。』耶和華啊,願你的敵人都像西西拉一樣滅亡!願愛你的人如升起的太陽,光輝熠熠!」此後,以色列安享太平四十年。
  • 約翰福音 12:12-13
    第二天,很多上來過節的人聽見耶穌快到耶路撒冷了,就拿著棕樹枝出去迎接祂,並且高聲歡呼:「和散那!奉主名來的以色列王當受稱頌!」
  • 馬太福音 21:1
    耶穌和門徒離耶路撒冷越來越近了,他們來到橄欖山旁的伯法其。
  • 路加福音 7:16
    在場的人驚懼萬分,把榮耀歸給上帝,說:「我們中間出了一位大先知!」又說:「上帝眷顧了祂的百姓!」
  • 路加福音 18:43
    他立刻得見光明,並跟隨耶穌,一路讚美上帝。目睹這事的人也都讚美上帝。
  • 歷代志上 16:4-7
    大衛指派一些利未人在耶和華的約櫃前事奉,頌揚、稱謝和讚美以色列的上帝耶和華。為首的是亞薩,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別·以東和耶利,他們鼓瑟彈琴,亞薩敲鈸。比拿雅和雅哈悉兩位祭司在上帝的約櫃前吹號。那一天,大衛初次指派亞薩和他的親族唱詩歌頌耶和華,說:
  • 列王紀上 8:55-56
    便站起來高聲為以色列全體會眾祝福:「耶和華當受稱頌!祂照著應許賜平安給祂的以色列子民。祂從前藉著僕人摩西賜下的美好應許一句也沒有落空。
  • 歷代志下 29:28-30
    全體會眾伴著歌聲和號角聲俯伏敬拜,直到獻完燔祭。獻完燔祭後,王和所有在場的人都俯伏敬拜。希西迦王與眾官員又吩咐利未人用大衛和亞薩先見的詩詞頌讚耶和華。他們歡喜地歌唱,並低頭敬拜。
  • 撒母耳記下 6:2-6
    率領他們到猶大的巴拉去接上帝的約櫃。這約櫃以坐在基路伯天使上面的萬軍之耶和華的名字命名。他們把上帝的約櫃從座落在山上的亞比拿達家抬出來,放在一輛新造的牛車上,由亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕車,亞希約走在約櫃前面。大衛和全體以色列人在耶和華面前用琴、瑟、鼓、鈸和鑼奏樂,盡情歌舞。他們走到拿肯的麥場時,拉車的牛失蹄,烏撒便伸手去扶上帝的約櫃。
  • 出埃及記 15:1-18
    那時,摩西和以色列人便歌頌耶和華說:「我要歌頌耶和華,因祂大獲全勝,祂把戰馬騎兵都捲入海中。耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救;祂是我的上帝,我要讚美祂;祂是我父親的上帝,我要尊崇祂。耶和華是戰士,祂名叫耶和華。祂把法老的戰車和全軍都拋進海中,法老的優秀將領都葬身於紅海,大水淹沒他們,他們如同石塊沉入深海。耶和華啊,你大能的右手顯出榮耀;耶和華啊,你的右手擊碎仇敵。你大顯威嚴,擊倒那些起來對抗你的人;你大發雷霆,他們便像枯草遇火,一燒而盡。你的鼻孔一呼氣,海水便堆聚起來,洪濤便堆起水牆,海底深處也都凝固。敵人說,『追啊,追上他們,瓜分他們的財物,盡情地擄掠他們,拔出刀來把他們斬盡殺絕。』你叫風一吹,海水就淹沒他們,他們好像鉛塊一樣沉沒在怒海中。耶和華啊,萬神之中,誰能像你?誰能像你——威嚴神聖,可頌可畏,廣行神蹟?你伸出右手,大地便吞滅他們。你以不變的愛引領你所救贖的子民,以大能帶他們進入你的聖所。各邦各族聽見這些事就發抖,非利士人也痛苦不堪,以東的族長惶恐,摩押的英雄顫慄,迦南的居民都膽戰心驚。驚駭恐懼籠罩著他們。耶和華啊,你臂膀的大能嚇得他們僵立如石,直到你的子民都安然走過,直到你買贖的子民都安然走過。耶和華啊,你要帶領自己的子民到你的山上安居——到你為自己所造的住處,主啊,到你親手建的聖所。「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
  • 以斯拉記 3:10-13
    工人立耶和華殿的根基時,祭司身穿禮服拿著號角,利未人亞薩的子孫拿著鈸各就各位,照以色列王大衛所定的規矩讚美耶和華。他們彼此唱和,讚美、稱謝耶和華,說:「祂是美善的,因為祂向以色列人永施慈愛!」所有人都高聲歡呼讚美耶和華,因為耶和華殿的根基已經立好。許多曾見過舊殿的年長的祭司、利未人和族長看見這殿的根基,不禁放聲大哭,也有很多人高聲歡呼。人們無法分辨是痛哭聲還是歡呼聲,因為眾人都大聲呼喊,聲音傳到遠處。
  • 詩篇 106:12-13
    那時他們才相信祂的話,歌唱讚美祂。然而,他們很快忘了祂的作為,不願等候祂的引導。
  • 馬可福音 14:26
    他們唱完詩歌,就出門去了橄欖山。
  • 歷代志上 15:28
    以色列人把耶和華的約櫃抬了上來,一路上歡呼吹角、鳴號、敲鈸、鼓瑟、彈琴,大聲奏樂。
  • 歷代志下 29:36
    希西迦和民眾因上帝為他們所做的而歡喜快樂,因為這事情很快成就了。
  • 路加福音 19:20
    「另一個奴僕上前說,『主啊,這是你先前給我的一千個銀幣,我一直把它包在手帕裡。