<< Luke 19:29 >>

本节经文

  • King James Version
    And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called[ the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
  • 新标点和合本
    将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:
  • 和合本2010(上帝版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄榄山的地方,他打发两个门徒,
  • 和合本2010(神版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄榄山的地方,他打发两个门徒,
  • 当代译本
    快到橄榄山附近的伯法其和伯大尼时,耶稣派了两个门徒,说:
  • 圣经新译本
    将到伯法其和伯大尼,就在橄榄山那里,他差派两个门徒,
  • 中文标准译本
    快到伯法其和伯大尼,那叫做“橄榄园”的山,耶稣派了两个门徒,
  • 新標點和合本
    將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裏,就打發兩個門徒,說:
  • 和合本2010(上帝版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄欖山的地方,他打發兩個門徒,
  • 和合本2010(神版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄欖山的地方,他打發兩個門徒,
  • 當代譯本
    快到橄欖山附近的伯法其和伯大尼時,耶穌派了兩個門徒,說:
  • 聖經新譯本
    將到伯法其和伯大尼,就在橄欖山那裡,他差派兩個門徒,
  • 呂振中譯本
    將近伯法其和伯大尼,在一座叫橄欖園的山那裏,耶穌差遣門徒中兩個人,
  • 中文標準譯本
    快到伯法其和伯大尼,那叫做「橄欖園」的山,耶穌派了兩個門徒,
  • 文理和合譯本
    既近伯法其、伯大尼、於橄欖山、遣門徒二人、
  • 文理委辦譯本
    至伯法基、伯大尼、近橄欖山、遣門徒二人曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既近伯法基及伯他尼、在在或作近油果山、乃遣二門徒曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    將近白法基、伯大尼、折向忠果山、遣發二徒
  • New International Version
    As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
  • New International Reader's Version
    He approached Bethphage and Bethany. The hill there was called the Mount of Olives. Jesus sent out two of his disciples. He said to them,
  • English Standard Version
    When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
  • New Living Translation
    As he came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.
  • Christian Standard Bible
    As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples
  • New American Standard Bible
    When He approached Bethphage and Bethany, near the mountain that is called Olivet, He sent two of the disciples,
  • New King James Version
    And it came to pass, when He drew near to Bethphage and Bethany, at the mountain called Olivet, that He sent two of His disciples,
  • American Standard Version
    And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
  • Holman Christian Standard Bible
    As He approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, He sent two of the disciples
  • New English Translation
    Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
  • World English Bible
    When he came near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

交叉引用

  • Acts 1:12
    Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey.
  • Matthew 21:1-11
    And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose[ them], and bring[ them] unto me.And if any[ man] say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.And the disciples went, and did as Jesus commanded them,And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set[ him] thereon.And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed[ them] in the way.And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed[ is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
  • Luke 24:50
    And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
  • Zechariah 14:4
    And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which[ is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west,[ and there shall be] a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
  • Matthew 21:17
    And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
  • Luke 19:37
    And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
  • Luke 21:37
    And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called[ the mount] of Olives.
  • Luke 22:39
    And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
  • John 12:12-16
    On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed[ is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord.And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and[ that] they had done these things unto him.
  • Mark 11:1-11
    And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring[ him].And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed[ them] in the way.And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed[ is] he that cometh in the name of the Lord:Blessed[ be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.