<< Luke 18:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
  • 新标点和合本
    神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝的选民昼夜呼吁他,他岂会延迟不给他们伸冤吗?
  • 和合本2010(神版)
    神的选民昼夜呼吁他,他岂会延迟不给他们伸冤吗?
  • 当代译本
    难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不替他们申冤吗?难道祂会一直耽延不理吗?
  • 圣经新译本
    难道神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道神会耽误他们吗?
  • 中文标准译本
    难道神绝不会给那些他所拣选、日夜向他呼求的人主持公道吗?难道神会耽误帮助他们吗?
  • 新標點和合本
    神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?
  • 和合本2010(神版)
    神的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?
  • 當代譯本
    難道上帝聽到祂揀選的人晝夜呼求,不替他們伸冤嗎?難道祂會一直耽延不理嗎?
  • 聖經新譯本
    難道神不會為晝夜呼籲他的選民伸冤嗎?難道神會耽誤他們嗎?
  • 呂振中譯本
    上帝揀選的人晝夜向他喊救,他縱然在他們的事上延持着,難道總不給他們伸冤麼?
  • 中文標準譯本
    難道神絕不會給那些他所揀選、日夜向他呼求的人主持公道嗎?難道神會耽誤幫助他們嗎?
  • 文理和合譯本
    況上帝選民晝夜呼籲、雖久忍之、豈不伸其冤乎、
  • 文理委辦譯本
    上帝選民、晝夜籲禱、其應或遲、豈不終伸其冤乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主之選民、晝夜籲禱天主、其應允或遲、豈不終伸其冤乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    況在天主、焉能不聽其選民之日夜呼籲、而為之昭雪乎?又焉能漠視其困苦、而久置不理乎?
  • New International Version
    And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
  • New International Reader's Version
    God’s chosen people cry out to him day and night. Won’t he make things right for them? Will he keep putting them off?
  • English Standard Version
    And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?
  • Christian Standard Bible
    Will not God grant justice to his elect who cry out to him day and night? Will he delay helping them?
  • New American Standard Bible
    now, will God not bring about justice for His elect who cry out to Him day and night, and will He delay long for them?
  • New King James Version
    And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?
  • American Standard Version
    And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?
  • Holman Christian Standard Bible
    Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay to help them?
  • King James Version
    And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
  • New English Translation
    Won’t God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
  • World English Bible
    Won’t God avenge his chosen ones who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?

交叉引用

  • Revelation 6:10
    They shouted to the Lord and said,“ O Sovereign Lord, holy and true, how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us?”
  • 2 Peter 3 9
    The Lord isn’t really being slow about his promise, as some people think. No, he is being patient for your sake. He does not want anyone to be destroyed, but wants everyone to repent.
  • 1 Timothy 5 5
    Now a true widow, a woman who is truly alone in this world, has placed her hope in God. She prays night and day, asking God for his help.
  • Jeremiah 20:11-13
    But the Lord stands beside me like a great warrior. Before him my persecutors will stumble. They cannot defeat me. They will fail and be thoroughly humiliated. Their dishonor will never be forgotten.O Lord of Heaven’s Armies, you test those who are righteous, and you examine the deepest thoughts and secrets. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.Sing to the Lord! Praise the Lord! For though I was poor and needy, he rescued me from my oppressors.
  • Hebrews 10:35-37
    So do not throw away this confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you!Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God’s will. Then you will receive all that he has promised.“ For in just a little while, the Coming One will come and not delay.
  • Luke 11:13
    So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him.”
  • Psalms 88:1
    O Lord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.
  • 2 Thessalonians 1 6
    In his justice he will pay back those who persecute you.
  • Matthew 7:11
    So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good gifts to those who ask him.
  • 1 Thessalonians 3 10
    Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.
  • Luke 2:37
    Then she lived as a widow to the age of eighty four. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.
  • Romans 8:33
    Who dares accuse us whom God has chosen for his own? No one— for God himself has given us right standing with himself.
  • Psalms 13:1-2
    O Lord, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • 1 Samuel 26 10-1 Samuel 26 11
    Surely the Lord will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.The Lord forbid that I should kill the one he has anointed! But take his spear and that jug of water beside his head, and then let’s get out of here!”
  • 2 Timothy 1 3
    Timothy, I thank God for you— the God I serve with a clear conscience, just as my ancestors did. Night and day I constantly remember you in my prayers.
  • Titus 1:1
    This letter is from Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to proclaim faith to those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live godly lives.
  • Revelation 7:15
    “ That is why they stand in front of God’s throne and serve him day and night in his Temple. And he who sits on the throne will give them shelter.
  • Psalms 54:1-7
    Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.Listen to my prayer, O God. Pay attention to my plea.For strangers are attacking me; violent people are trying to kill me. They care nothing for God. InterludeBut God is my helper. The Lord keeps me alive!May the evil plans of my enemies be turned against them. Do as you promised and put an end to them.I will sacrifice a voluntary offering to you; I will praise your name, O Lord, for it is good.For you have rescued me from my troubles and helped me to triumph over my enemies.
  • Colossians 3:12
    Since God chose you to be the holy people he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.
  • Revelation 18:20
    Rejoice over her fate, O heaven and people of God and apostles and prophets! For at last God has judged her for your sakes.
  • Psalms 10:15-18
    Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed.The Lord is king forever and ever! The godless nations will vanish from the land.Lord, you know the hopes of the helpless. Surely you will hear their cries and comfort them.You will bring justice to the orphans and the oppressed, so mere people can no longer terrify them.
  • 1 Samuel 24 12-1 Samuel 24 15
    “ May the Lord judge between us. Perhaps the Lord will punish you for what you are trying to do to me, but I will never harm you.As that old proverb says,‘ From evil people come evil deeds.’ So you can be sure I will never harm you.Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a single flea?May the Lord therefore judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!”
  • Habakkuk 2:3
    This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed.
  • Psalms 9:8
    He will judge the world with justice and rule the nations with fairness.