<< Luke 18:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
  • 新标点和合本
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
  • 和合本2010(神版)
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
  • 当代译本
    “我告诉你们,二人回家后,被上帝算为义的是税吏而不是法利赛人,因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
  • 圣经新译本
    我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
  • 中文标准译本
    我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”
  • 新標點和合本
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
  • 和合本2010(神版)
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
  • 當代譯本
    「我告訴你們,二人回家後,被上帝算為義的是稅吏而不是法利賽人,因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」
  • 聖經新譯本
    我告訴你們,這個人回家去,比那個倒算為義了。因為高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”
  • 呂振中譯本
    我告訴你們,這個人下去、到他家裏,比那人倒算為無罪了。因為凡自高的必被降卑,自己謙卑的必被升高。』
  • 中文標準譯本
    我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
  • 文理和合譯本
    我語汝、此人歸、較彼見義、蓋自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○
  • 文理委辦譯本
    吾語汝、此人歸、以義見稱、較彼尤勝、蓋自高者、必降為卑、自卑者、將升為高也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我告爾、得稱義而歸者、此也、非彼也、蓋凡自高者必降為卑、自卑者將升為高、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予實語爾、斯人成義而歸、遠勝於法利塞人矣。蓋自高者必見抑、自卑者必見升也。』
  • New International Version
    “ I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • New International Reader's Version
    “ I tell you, the tax collector went home accepted by God. But not the Pharisee. All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
  • English Standard Version
    I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New Living Translation
    I tell you, this sinner, not the Pharisee, returned home justified before God. For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • Christian Standard Bible
    I tell you, this one went down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New American Standard Bible
    I tell you, this man went to his house justified rather than the other one; for everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New King James Version
    I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
  • American Standard Version
    I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted.
  • Holman Christian Standard Bible
    I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • King James Version
    I tell you, this man went down to his house justified[ rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • World English Bible
    I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

交叉引用

  • Luke 14:11
    For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • Luke 16:15
    But Jesus said to them,“ You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, but God knows your hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.
  • Matthew 23:12
    And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
  • Proverbs 29:23
    A person’s pride will bring him low, but one who has a lowly spirit will gain honor.
  • James 4:10
    Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
  • James 4:6
    But he gives greater grace. Therefore it says,“ God opposes the proud, but he gives grace to the humble.”
  • Psalms 138:6
    Though the LORD is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away.
  • Proverbs 3:34
    Although he is scornful to arrogant scoffers, yet he shows favor to the humble.
  • Luke 1:52
    He has brought down the mighty from their thrones, and has lifted up those of lowly position;
  • Isaiah 57:15
    For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy:“ I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
  • Romans 3:20
    For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.
  • 1 Samuel 1 18
    She said,“ May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.
  • Galatians 2:16
    yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
  • Exodus 18:11
    Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them.”
  • Job 22:29
    When people are brought low and you say‘ Lift them up!’ then he will save the downcast;
  • 1 Peter 5 5-1 Peter 5 6
    In the same way, you who are younger, be subject to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.And God will exalt you in due time, if you humble yourselves under his mighty hand
  • Proverbs 15:33
    The fear of the LORD provides wise instruction, and before honor comes humility.
  • Proverbs 18:12
    Before destruction the heart of a person is proud, but humility comes before honor.
  • Romans 5:1
    Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • Romans 4:5
    But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, his faith is credited as righteousness.
  • Job 9:20
    Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.
  • Luke 5:24-25
    But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”– he said to the paralyzed man–“ I tell you, stand up, take your stretcher and go home.”Immediately he stood up before them, picked up the stretcher he had been lying on, and went home, glorifying God.
  • Luke 10:29
    But the expert, wanting to justify himself, said to Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • Matthew 5:3
    “ Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven belongs to them.
  • Job 25:4
    How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
  • Romans 8:33
    Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.
  • Proverbs 16:18-19
    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.It is better to be lowly in spirit with the afflicted than to share the spoils with the proud.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
  • Isaiah 2:11-17
    Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the LORD alone will be exalted in that day.Indeed, the LORD who commands armies has planned a day of judgment, for all the high and mighty, for all who are proud– they will be humiliated;for all the cedars of Lebanon, that are so high and mighty, for all the oaks of Bashan;for all the tall mountains, for all the high hills,for every high tower, for every fortified wall,for all the large ships, for all the impressive ships.Proud men will be humiliated, arrogant men will be brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
  • Habakkuk 2:4
    Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.
  • Psalms 143:2
    Do not sit in judgment on your servant, for no one alive is innocent before you.
  • Job 40:9-13
    Do you have an arm as powerful as God’s, and can you thunder with a voice like his?Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot!Hide them in the dust together, imprison them in the grave.
  • Isaiah 45:25
    All the descendants of Israel will be vindicated by the LORD and will boast in him.
  • James 2:21-25
    Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works.And the scripture was fulfilled that says,“ Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,” and he was called God’s friend.You see that a person is justified by works and not by faith alone.And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
  • Isaiah 53:11
    Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done.“ My servant will acquit many, for he carried their sins.
  • Luke 7:47-50
    Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little.”Then Jesus said to her,“ Your sins are forgiven.”But those who were at the table with him began to say among themselves,“ Who is this, who even forgives sins?”He said to the woman,“ Your faith has saved you; go in peace.”
  • Ecclesiastes 9:7
    Go, eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works.