<< Luke 15:13 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey to a distant country, and there he squandered his estate in wild living.
  • 新标点和合本
    过了不多几日,小儿子就把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费资财。
  • 和合本2010(上帝版)
    过了不多几天,小儿子把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里,他任意放荡,浪费钱财。
  • 和合本2010(神版)
    过了不多几天,小儿子把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里,他任意放荡,浪费钱财。
  • 当代译本
    “没过几天,小儿子带着他所有的财物出门远游去了。他终日在外花天酒地,挥金如土,
  • 圣经新译本
    过了不多几天,小儿子收拾一切,到远方去了,在那里生活放荡,浪费钱财。
  • 中文标准译本
    没过几天,那小儿子就收拾了一切,往一个遥远的地方去旅行了。他在那里过着放荡的生活,挥霍他的钱财。
  • 新標點和合本
    過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏任意放蕩,浪費資財。
  • 和合本2010(上帝版)
    過了不多幾天,小兒子把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏,他任意放蕩,浪費錢財。
  • 和合本2010(神版)
    過了不多幾天,小兒子把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏,他任意放蕩,浪費錢財。
  • 當代譯本
    「沒過幾天,小兒子帶著他所有的財物出門遠遊去了。他終日在外花天酒地,揮金如土,
  • 聖經新譯本
    過了不多幾天,小兒子收拾一切,到遠方去了,在那裡生活放蕩,浪費錢財。
  • 呂振中譯本
    過了不多幾日,那小兒子就收集一切,出外往遼遠地區去了;在那裏揮霍資產,浪費地生活。
  • 中文標準譯本
    沒過幾天,那小兒子就收拾了一切,往一個遙遠的地方去旅行了。他在那裡過著放蕩的生活,揮霍他的錢財。
  • 文理和合譯本
    未幾、季子盡挾所有遠遊異地、在彼放恣、浪費其業、
  • 文理委辦譯本
    未幾、季子挾貲遠遊異地、在彼無度、蕩費其業、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不多日、季子盡收所有、往遠地、在彼無度、浪費其業、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    無何、季挾貲離家、遠遊異域、荒淫無度、
  • New International Version
    “ Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
  • New International Reader's Version
    “ Not long after that, the younger son packed up all he had. Then he left for a country far away. There he wasted his money on wild living.
  • English Standard Version
    Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.
  • New Living Translation
    “ A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land, and there he wasted all his money in wild living.
  • Christian Standard Bible
    Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
  • New King James Version
    And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living.
  • American Standard Version
    And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
  • Holman Christian Standard Bible
    Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
  • King James Version
    And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
  • New English Translation
    After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
  • World English Bible
    Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

交叉引用

  • Jeremiah 2:5
    This is what the Lord says:“ What injustice did your fathers find in Me, That they went far from Me, And walked after emptiness and became empty?
  • Proverbs 29:3
    A man who loves wisdom makes his father glad, But he who involves himself with prostitutes wastes his wealth.
  • Proverbs 23:19-22
    Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way.Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat;For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags.Listen to your father, who fathered you, And do not despise your mother when she is old.
  • Proverbs 21:17
    One who loves pleasure will become a poor person; One who loves wine and oil will not become rich.
  • Proverbs 28:7
    He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
  • Luke 16:19
    “ Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, enjoying himself in splendor every day.
  • Luke 16:1
    Now He was also saying to the disciples,“ There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions.
  • Ecclesiastes 11:9-10
    Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.So remove sorrow from your heart and keep pain away from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.
  • 1 Peter 4 3-1 Peter 4 4
    For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of indecent behavior, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.In all this, they are surprised that you do not run with them in the same excesses of debauchery, and they slander you;
  • Luke 15:30
    but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’
  • Romans 13:13-14
    Let’s behave properly as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and debauchery, not in strife and jealousy.But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.
  • Isaiah 22:13
    Instead, there is joy and jubilation, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine:“ Let’s eat and drink, for tomorrow we may die.”
  • Isaiah 30:11
    Get out of the way, turn aside from the path, Stop speaking before us about the Holy One of Israel!”
  • Micah 6:3
    My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.
  • Proverbs 18:9
    He also who is lax in his work Is a brother to him who destroys.
  • Psalms 73:27
    For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.
  • Isaiah 56:12
    “ Come,” they say,“ let’s get wine, and let’s drink heavily of intoxicating drink; And tomorrow will be like today, only more so.”
  • Jeremiah 2:17-19
    Have you not done this to yourself By your abandoning the Lord your God When He led you in the way?But now what are you doing on the road to Egypt, Except to drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, Except to drink the waters of the Euphrates River?Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the Lord your God, And the fear of Me is not in you,” declares the Lord God of armies.
  • Amos 6:3-7
    Are you postponing the day of disaster, And would you bring near the seat of violence?Those who lie on beds of ivory, And lounge around on their couches, And eat lambs from the flock, And calves from the midst of the fattened cattle,Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,Who drink wine from sacred bowls While they anoint themselves with the finest of oils— Yet they have not grieved over the collapse of Joseph.Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the revelry of those who lounge around will come to an end.
  • Jeremiah 2:13
    “ For My people have committed two evils: They have abandoned Me, The fountain of living waters, To carve out for themselves cisterns, Broken cisterns That do not hold water.
  • Proverbs 6:26
    For the price of a prostitute reduces one to a loaf of bread, And an adulteress hunts for a precious life.
  • 2 Chronicles 33 1-2 Chronicles 33 10
    Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty five years in Jerusalem.He did evil in the sight of the Lord according to the abominations of the nations whom the Lord dispossessed before the sons of Israel.For he rebuilt the high places which his father Hezekiah had torn down; he also set up altars for the Baals and made Asherim, and he worshiped all the heavenly lights and served them.He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said,“ My name shall be in Jerusalem forever.”He built altars for all the heavenly lights in the two courtyards of the house of the Lord.He also made his sons pass through the fire in the Valley of Ben hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.Then he put the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and his son Solomon,“ In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever;and I will not remove the foot of Israel again from the land which I have appointed for your fathers, if only they will take care to do everything that I have commanded them according to all the Law, the statutes, and the ordinances given through Moses.”So Manasseh encouraged Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel.So the Lord spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
  • Psalms 10:4-6
    The wicked, in his haughtiness, does not seek Him. There is no God in all his schemes.His ways succeed at all times; Yet Your judgments are on high, out of his sight; As for all his enemies, he snorts at them.He says to himself,“ I will not be moved; Throughout the generations I will not be in adversity.”
  • Job 21:13-15
    They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.Yet they say to God,‘ Go away from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we plead with Him?’
  • Job 22:17-18
    They said to God,‘ Go away from us!’ And‘ What can the Almighty do to them?’Yet He filled their houses with good things; But the advice of the wicked is far from me.
  • Jeremiah 2:31
    You generation, look to the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say,‘ We are free to roam; We will no longer come to You’?
  • Proverbs 21:20
    There is precious treasure and oil in the home of the wise, But a foolish person swallows it up.
  • Proverbs 5:8-14
    Keep your way far from her, And do not go near the door of her house,Otherwise you will give your vigor to others, And your years to the cruel one;And strangers will be filled with your strength, And your hard earned possessions will go to the house of a foreigner;And you will groan in the end, When your flesh and your body are consumed;And you say,“ How I hated instruction! And my heart disdainfully rejected rebuke!I did not listen to the voice of my teachers, Nor incline my ear to my instructors!I was almost in total ruin In the midst of the assembly and congregation.”
  • Isaiah 1:4
    Oh, sinful nation, People weighed down with guilt, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the Lord, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him.
  • Proverbs 27:8
    Like a bird that wanders from its nest, So is a person who wanders from his home.
  • Ephesians 2:17
    And He came and preached peace to you who were far away, and peace to those who were near;
  • Ephesians 2:13
    But now in Christ Jesus you who previously were far away have been brought near by the blood of Christ.
  • 2 Peter 2 13
    suffering wrong as the wages of doing wrong. They count it a pleasure to revel in the daytime. They are stains and blemishes, reveling in their deceptions as they feast with you,