<< Luke 14:17 >>

本节经文

  • World English Bible
    He sent out his servant at supper time to tell those who were invited,‘ Come, for everything is ready now.’
  • 新标点和合本
    到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都齐备了。’
  • 和合本2010(上帝版)
    到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’
  • 和合本2010(神版)
    到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’
  • 当代译本
    要开席的时候,主人就派奴仆去对客人说,‘一切都准备好了,来赴宴吧!’
  • 圣经新译本
    到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都准备好了。’
  • 中文标准译本
    到了宴席的时刻,他派奴仆去对那些被邀请的人说:‘请来吧,一切都已经预备好了!’
  • 新標點和合本
    到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都齊備了。』
  • 和合本2010(上帝版)
    到了坐席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都已齊備了。』
  • 和合本2010(神版)
    到了坐席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都已齊備了。』
  • 當代譯本
    要開席的時候,主人就派奴僕去對客人說,『一切都準備好了,來赴宴吧!』
  • 聖經新譯本
    到了開席的時候,他打發僕人去對所請的人說:‘請來吧!樣樣都準備好了。’
  • 呂振中譯本
    到了筵席的鐘點,就差遣他的僕人去對被請的人說:「請來吧,已齊備了」。
  • 中文標準譯本
    到了宴席的時刻,他派奴僕去對那些被邀請的人說:『請來吧,一切都已經預備好了!』
  • 文理和合譯本
    筵時、遣僕告所請者曰、來、百物備矣、
  • 文理委辦譯本
    筵時、遣僕告所請者曰、來、百物備矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    宴時、遣僕告被請者曰、來、百物備矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    屆時命僕速客曰:「一切皆備、即請命駕。」
  • New International Version
    At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited,‘ Come, for everything is now ready.’
  • New International Reader's Version
    Then the day of the banquet arrived. He sent his servant to those who had been invited. The servant told them,‘ Come. Everything is ready now.’
  • English Standard Version
    And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited,‘ Come, for everything is now ready.’
  • New Living Translation
    When the banquet was ready, he sent his servant to tell the guests,‘ Come, the banquet is ready.’
  • Christian Standard Bible
    At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who were invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • New American Standard Bible
    and at the dinner hour he sent his slave to tell those who had been invited,‘ Come, because everything is ready now.’
  • New King James Version
    and sent his servant at supper time to say to those who were invited,‘ Come, for all things are now ready.’
  • American Standard Version
    and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • Holman Christian Standard Bible
    At the time of the banquet, he sent his slave to tell those who were invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • King James Version
    And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • New English Translation
    At the time for the banquet he sent his slave to tell those who had been invited,‘ Come, because everything is now ready.’

交叉引用

  • Matthew 22:3-4
    and sent out his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.Again he sent out other servants, saying,‘ Tell those who are invited,“ Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the wedding feast!”’
  • Matthew 10:1-4
    He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, who was also called Thaddaeus;Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.
  • Proverbs 9:1-5
    Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:“ Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,“ Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
  • Matthew 3:1-12
    In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,“ Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying,“ The voice of one crying in the wilderness, make the way of the Lord ready! Make his paths straight!”Now John himself wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them,“ You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?Therefore produce fruit worthy of repentance!Don’t think to yourselves,‘ We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.“ Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.”
  • Acts 13:38-39
    Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins,and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 6 1
    But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain,
  • Acts 2:38-39
    Peter said to them,“ Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.For the promise is to you, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.”
  • Matthew 11:27-29
    All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.“ Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.
  • Acts 3:24-26
    Yes, and all the prophets from Samuel and those who followed after, as many as have spoken, they also told of these days.You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham,‘ All the families of the earth will be blessed through your offspring.’God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness.”
  • John 7:37
    Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out,“ If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
  • Acts 13:26
    Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.
  • Luke 9:1-5
    He called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.He sent them out to preach God’s Kingdom and to heal the sick.He said to them,“ Take nothing for your journey— no staffs, nor wallet, nor bread, nor money. Don’t have two coats each.Into whatever house you enter, stay there, and depart from there.As many as don’t receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them.”
  • Luke 10:1-12
    Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place where he was about to come.Then he said to them,“ The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.Carry no purse, nor wallet, nor sandals. Greet no one on the way.Into whatever house you enter, first say,‘ Peace be to this house.’If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house.Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.Heal the sick who are there, and tell them,‘ God’s Kingdom has come near to you.’But into whatever city you enter, and they don’t receive you, go out into its streets and say,‘ Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that God’s Kingdom has come near to you.’I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
  • Luke 3:4-6
    As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,“ The voice of one crying in the wilderness,‘ Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, and the rough ways smooth.All flesh will see God’s salvation.’”