<< Luke 10:20 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
  • 新标点和合本
    然而,不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜。”
  • 和合本2010(上帝版)
    然而,不要因灵服了你们就欢喜,而要因你们的名记录在天上欢喜。”
  • 和合本2010(神版)
    然而,不要因灵服了你们就欢喜,而要因你们的名记录在天上欢喜。”
  • 当代译本
    然而,不要为了邪灵向你们降服而高兴,要因你们的名字记录在天上而高兴。”
  • 圣经新译本
    然而不要因为鬼服了你们就欢喜,却要因为你们的名字记录在天上而欢喜。”
  • 中文标准译本
    但不要因为邪灵服从了你们就欢喜,要因为你们的名字已经被记录在天上而欢喜。”
  • 新標點和合本
    然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」
  • 和合本2010(上帝版)
    然而,不要因靈服了你們就歡喜,而要因你們的名記錄在天上歡喜。」
  • 和合本2010(神版)
    然而,不要因靈服了你們就歡喜,而要因你們的名記錄在天上歡喜。」
  • 當代譯本
    然而,不要為了邪靈向你們降服而高興,要因你們的名字記錄在天上而高興。」
  • 聖經新譯本
    然而不要因為鬼服了你們就歡喜,卻要因為你們的名字記錄在天上而歡喜。”
  • 呂振中譯本
    然而不要因靈順服了你們而歡喜,卻要因你們的名字記錄在天上而歡喜。』
  • 中文標準譯本
    但不要因為邪靈服從了你們就歡喜,要因為你們的名字已經被記錄在天上而歡喜。」
  • 文理和合譯本
    然毋以諸鬼服爾為喜、當以爾名錄於天為喜、○
  • 文理委辦譯本
    然勿以神服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然勿以魔服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    第勿以鬼神服爾為喜、應以爾名書於天上自慶也。』
  • New International Version
    However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
  • New International Reader's Version
    But do not be glad when the evil spirits obey you. Instead, be glad that your names are written in heaven.”
  • English Standard Version
    Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
  • New Living Translation
    But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven.”
  • Christian Standard Bible
    However, don’t rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
  • New American Standard Bible
    Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven.”
  • New King James Version
    Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven.”
  • Holman Christian Standard Bible
    However, don’t rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
  • King James Version
    Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
  • New English Translation
    Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names stand written in heaven.”
  • World English Bible
    Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

交叉引用

  • Revelation 20:12
    And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
  • Hebrews 12:23
    to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
  • Revelation 3:5
    He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
  • Philippians 4:3
    Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow- workers, whose names are in the book of life.
  • Revelation 20:15
    And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
  • Exodus 32:32
    Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
  • Revelation 21:27
    and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb’s book of life.
  • Revelation 13:8
    And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain.
  • Daniel 12:1
    And at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
  • Isaiah 4:3
    And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem;
  • Matthew 7:22-23
    Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
  • Psalms 69:28
    Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
  • Ezekiel 13:9
    And my hand shall be against the prophets that see false visions, and that divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord Jehovah.
  • Matthew 10:1
    And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.
  • Matthew 26:24
    The Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
  • Matthew 27:5
    And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.
  • 1 Corinthians 13 2-1 Corinthians 13 3
    And if I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.And if I bestow all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing.