<< Leviticus 7:20 >>

本节经文

  • King James Version
    But the soul that eateth[ of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that[ pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
  • 新标点和合本
    只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    但不洁净的人若吃了献给耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
  • 和合本2010(神版)
    但不洁净的人若吃了献给耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
  • 当代译本
    如果有人不洁净,却吃献给耶和华的平安祭祭肉,要将他从民中铲除。
  • 圣经新译本
    身上不洁净的人吃了献与耶和华的平安祭的祭肉,那人必从自己的族人中被剪除。
  • 新標點和合本
    只是獻與耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    但不潔淨的人若吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
  • 和合本2010(神版)
    但不潔淨的人若吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
  • 當代譯本
    如果有人不潔淨,卻吃獻給耶和華的平安祭祭肉,要將他從民中剷除。
  • 聖經新譯本
    身上不潔淨的人吃了獻與耶和華的平安祭的祭肉,那人必從自己的族人中被剪除。
  • 呂振中譯本
    惟獨獻與永恆主的平安祭的肉、人若喫它、而身上卻有不潔淨,那人就必須從他族人中被剪除。
  • 文理和合譯本
    人蒙不潔、而食歸耶和華之酬恩祭肉、必絕於民中、
  • 文理委辦譯本
    苟蒙不潔於其身、而食歸我之祭肉、必絕之民中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    平安祭乃獻於主、人蒙不潔而食其肉、必滅絕於民中、
  • New International Version
    But if anyone who is unclean eats any meat of the fellowship offering belonging to the Lord, they must be cut off from their people.
  • New International Reader's Version
    But suppose an“ unclean” person eats any meat from the friendship offering that belongs to the Lord. Then they will be separated from their people.
  • English Standard Version
    but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord’s peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
  • New Living Translation
    If you are ceremonially unclean and you eat meat from a peace offering that was presented to the Lord, you will be cut off from the community.
  • Christian Standard Bible
    But the one who eats meat from the LORD’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
  • New American Standard Bible
    But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, when he is unclean, that person shall be cut off from his people.
  • New King James Version
    But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the Lord, while he is unclean, that person shall be cut off from his people.
  • American Standard Version
    but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace- offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
  • New English Translation
    The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the LORD while his uncleanness persists will be cut off from his people.
  • World English Bible
    but the soul who eats of the meat of the sacrifice of peace offerings that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.

交叉引用

  • Leviticus 15:2-33
    Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh,[ because of] his issue he[ is] unclean.And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it[ is] his uncleanness.Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And he that sitteth on[ any] thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth[ any of] those things shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:And the priest shall offer them, the one[ for] a sin offering, and the other[ for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.The woman also with whom man shall lie[ with] seed of copulation, they shall[ both] bathe[ themselves] in water, and be unclean until the even.And if a woman have an issue,[ and] her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.And if it[ be] on[ her] bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she[ shall be] unclean.Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe[ himself] in water, and be unclean until the even.But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.And the priest shall offer the one[ for] a sin offering, and the other[ for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that[ is] among them.This[ is] the law of him that hath an issue, and[ of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
  • Leviticus 22:3-7
    Say unto them, Whosoever[ he be] of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I[ am] the LORD.What man soever of the seed of Aaron[ is] a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing[ that is] unclean[ by] the dead, or a man whose seed goeth from him;Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it[ is] his food.
  • 1 Corinthians 11 28
    But let a man examine himself, and so let him eat of[ that] bread, and drink of[ that] cup.
  • Genesis 17:14
    And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.