<< Leviticus 4:6 >>

本节经文

  • New Living Translation
    dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the Lord in front of the inner curtain of the sanctuary.
  • 新标点和合本
    把指头蘸于血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要把手指蘸在血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
  • 和合本2010(神版)
    祭司要把手指蘸在血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
  • 当代译本
    在耶和华面前用手指蘸血向圣所的幔子弹洒七次,
  • 圣经新译本
    祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前向着圣所的幔子,弹血七次。
  • 新標點和合本
    把指頭蘸於血中,在耶和華面前對着聖所的幔子彈血七次,
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要把手指蘸在血中,在耶和華面前對着聖所的幔子彈血七次,
  • 和合本2010(神版)
    祭司要把手指蘸在血中,在耶和華面前對着聖所的幔子彈血七次,
  • 當代譯本
    在耶和華面前用手指蘸血向聖所的幔子彈灑七次,
  • 聖經新譯本
    祭司要把指頭蘸在血裡,在耶和華面前向著聖所的幔子,彈血七次。
  • 呂振中譯本
    祭司要把指頭蘸在血裏,在永恆主面前、對着聖所的帷帳彈點兒血七次。
  • 文理和合譯本
    染指其中、在耶和華前、對聖所之㡘而灑者七、
  • 文理委辦譯本
    染指其中、灑於聖室之簾、及我前者、凡七、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司以指蘸血、灑於主前凡七次、即聖所之幔前、
  • New International Version
    He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the curtain of the sanctuary.
  • New International Reader's Version
    He must dip his finger into the blood. He must sprinkle some of it seven times in the sight of the Lord. He must do it in front of the curtain of the Most Holy Room.
  • English Standard Version
    and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
  • Christian Standard Bible
    The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD in front of the curtain of the sanctuary.
  • New American Standard Bible
    and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord, in front of the veil of the sanctuary.
  • New King James Version
    The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord, in front of the veil of the sanctuary.
  • American Standard Version
    and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.
  • Holman Christian Standard Bible
    The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
  • King James Version
    And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
  • New English Translation
    The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD toward the front of the veil-canopy of the sanctuary.
  • World English Bible
    The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.

交叉引用

  • Leviticus 4:17
    dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the Lord in front of the inner curtain.
  • Leviticus 16:14
    Then he must take some of the blood of the bull, dip his finger in it, and sprinkle it on the east side of the atonement cover. He must sprinkle blood seven times with his finger in front of the atonement cover.
  • Leviticus 26:24
    then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins.
  • Leviticus 14:18
    The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the Lord.
  • Leviticus 25:8
    “ In addition, you must count off seven Sabbath years, seven sets of seven years, adding up to forty nine years in all.
  • Leviticus 16:19
    Then he must sprinkle the blood with his finger seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel’s defilement and make it holy.
  • Joshua 6:8
    After Joshua spoke to the people, the seven priests with the rams’ horns started marching in the presence of the Lord, blowing the horns as they marched. And the Ark of the Lord’s Covenant followed behind them.
  • Leviticus 4:25
    Then the priest will dip his finger in the blood of the sin offering and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Leviticus 8:15
    and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it.
  • Leviticus 14:16
    He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it with his finger seven times before the Lord.
  • Leviticus 26:18
    “ And if, in spite of all this, you still disobey me, I will punish you seven times over for your sins.
  • Leviticus 14:27
    He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it seven times before the Lord.
  • Joshua 6:4
    Seven priests will walk ahead of the Ark, each carrying a ram’s horn. On the seventh day you are to march around the town seven times, with the priests blowing the horns.
  • Leviticus 26:28
    then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins.
  • Leviticus 4:34
    Then the priest will dip his finger in the blood of the sin offering and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Leviticus 9:9
    His sons brought him the blood, and he dipped his finger in it and put it on the horns of the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Leviticus 4:30
    Then the priest will dip his finger in the blood and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Numbers 19:4
    Eleazar will take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tabernacle.