<< Leviticus 25:36 >>

本节经文

  • World English Bible
    Take no interest from him or profit; but fear your God, that your brother may live among you.
  • 新标点和合本
    不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的神,使你的弟兄与你同住。
  • 和合本2010(上帝版)
    不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄与你一同生活。
  • 和合本2010(神版)
    不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的神,使你的弟兄与你一同生活。
  • 当代译本
    你们不可从中谋利,要敬畏上帝,让他住在你们当中。
  • 圣经新译本
    你不可向他收取高利,却要敬畏你的神,使你的兄弟可以与你一同生活。
  • 新標點和合本
    不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的神,使你的弟兄與你同住。
  • 和合本2010(上帝版)
    不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄與你一同生活。
  • 和合本2010(神版)
    不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的神,使你的弟兄與你一同生活。
  • 當代譯本
    你們不可從中謀利,要敬畏上帝,讓他住在你們當中。
  • 聖經新譯本
    你不可向他收取高利,卻要敬畏你的神,使你的兄弟可以與你一同生活。
  • 呂振中譯本
    你不可向他取利息,也不可向他要物品利息;只要敬畏你的上帝,讓你的族弟兄在你那裏生活。
  • 文理和合譯本
    勿取其利、宜畏爾之上帝、使之偕居、
  • 文理委辦譯本
    宗族偕居、勿取其利、宜畏爾之上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋向之索利、當畏爾天主、使同族人能偕爾度生、
  • New International Version
    Do not take interest or any profit from them, but fear your God, so that they may continue to live among you.
  • New International Reader's Version
    Do not charge them interest of any kind. Instead, have respect for God. Then those who have become poor can continue to live among you.
  • English Standard Version
    Take no interest from him or profit, but fear your God, that your brother may live beside you.
  • New Living Translation
    Do not charge interest or make a profit at his expense. Instead, show your fear of God by letting him live with you as your relative.
  • Christian Standard Bible
    Do not profit or take interest from him, but fear your God and let your brother live among you.
  • New American Standard Bible
    Do not take any kind of interest from him, but fear your God, so that your countryman may live with you.
  • New King James Version
    Take no usury or interest from him; but fear your God, that your brother may live with you.
  • American Standard Version
    Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not profit or take interest from him, but fear your God and let your brother live among you.
  • King James Version
    Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
  • New English Translation
    Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you.

交叉引用

  • Exodus 22:25
    “ If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor. You shall not charge him interest.
  • Deuteronomy 23:19-20
    You shall not lend on interest to your brother: interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest.You may charge a foreigner interest; but you shall not your brother interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it.
  • Leviticus 25:17
    You shall not wrong one another, but you shall fear your God; for I am Yahweh your God.
  • Ezekiel 18:13
    has lent with interest, and has taken increase from the poor; shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations. He shall surely die. His blood will be on him.
  • Ezekiel 18:8
    he who hasn’t lent to them with interest, hasn’t taken any increase from them, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,
  • Ezekiel 18:17
    who has withdrawn his hand from the poor, who hasn’t received interest or increase, has executed my ordinances, has walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father. He shall surely live.
  • Ezekiel 22:12
    In you have they taken bribes to shed blood. You have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me,” says the Lord Yahweh.
  • Proverbs 28:8
    He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
  • Nehemiah 5:15
    But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, plus forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people; but I didn’t do so, because of the fear of God.
  • Psalms 15:5
    he who doesn’t lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken.
  • Nehemiah 5:7-10
    Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them,“ You exact usury, everyone of his brother.” I held a great assembly against them.I said to them,“ We, after our ability, have redeemed our brothers the Jews that were sold to the nations; and would you even sell your brothers, and should they be sold to us?” Then they held their peace, and found not a word to say.Also I said,“ The thing that you do is not good. Shouldn’t you walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury.