主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 19:28
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋為死者割肉、毋於爾身刺花紋、我乃主、
新标点和合本
不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
不可为死人割划自己的身体,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
和合本2010(神版-简体)
不可为死人割划自己的身体,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
当代译本
不可因哀悼死人而割伤身体或纹身。我是耶和华。
圣经新译本
不可为死人的缘故,割伤你们的身体,也不可在你们的身上刺花纹;我是耶和华。
新標點和合本
不可為死人用刀劃身,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可為死人割劃自己的身體,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
不可為死人割劃自己的身體,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
當代譯本
不可因哀悼死人而割傷身體或紋身。我是耶和華。
聖經新譯本
不可為死人的緣故,割傷你們的身體,也不可在你們的身上刺花紋;我是耶和華。
呂振中譯本
不可為死人將刻紋劃在你們的肉身上,也不可在你們身上割花紋:我是永恆主。
文理和合譯本
勿為死者割肉、勿黥爾身、我乃耶和華也、
文理委辦譯本
勿為死者割肉、勿黥爾身、為我耶和華所禁。
New International Version
“‘ Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
New International Reader's Version
“‘ Do not make cuts on your bodies when someone dies. Do not put marks on your skin. I am the Lord.
English Standard Version
You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the Lord.
New Living Translation
“ Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the Lord.
Christian Standard Bible
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the LORD.
New American Standard Bible
You shall not make any cuts in your body for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves: I am the Lord.
New King James Version
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you: I am the Lord.
American Standard Version
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am Yahweh.
King James Version
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I[ am] the LORD.
New English Translation
You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.
World English Bible
“‘ You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.
交叉引用
申命記 14:1
爾曹皆主爾天主之子、毋為死者割肉、毋為死者去頂前之髮、
列王紀上 18:28
遂大聲呼籲、循其常例、以刀槍自割自刺、致身流血、
利未記 21:5
毋禿其首、毋薙鬚角、毋割己肉、
耶利米書 16:6
無論大小、皆死於此地、無人葬埋、人不為其哀哭、不為其割身、不為其薙髮、
耶利米書 48:37
彼俱除髮薙鬚、割傷己手、腰間繫麻、
利未記 21:1
主諭摩西曰、爾告祭司亞倫子孫云、毋為民中之死者蒙不潔、
馬可福音 5:5
日夜常在山與塚呼號、且以石自傷、
啟示錄 20:4
我見數座位、有坐之者、得審判之權、其為耶穌之證及天主道被殺之人、未拜獸與獸像、於額與手未受獸印誌者、我見其靈魂、彼皆復活、與基督同王一千年、
啟示錄 13:16-17
使眾人無論大小貧富、自主者、為奴者、皆在右手、或在額、受印誌焉、人若不受獸之印誌、或獸名數、皆不得貿易、
啟示錄 14:9
又有第三天使隨其後、大聲曰、若有拜獸及獸像、於額或於手受其印誌者、
啟示錄 16:2
第一天使、遂往傾其盂於地、即有惡毒之瘡、生於受獸印誌、拜獸像者之身、
啟示錄 14:11
彼受苦於火中、其煙上騰、永遠不熄、拜獸與其像、或受其名之印誌者、晝夜不得安息、
啟示錄 15:2
我見彷彿有玻璃海、中雜以火、凡勝獸並其像、其印誌、與其名數者、皆立於玻璃海上、手執天主之琴、
啟示錄 19:20
獸被擒、偽先知曾於獸前行異跡、誘惑受獸印誌及拜獸像者、亦同被擒、二者生投於硫磺火坑中、