<< Leviticus 1:15 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The priest will take the bird to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. But first he must drain its blood against the side of the altar.
  • 新标点和合本
    祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上;鸟的血要流在坛的旁边;
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要把鸟拿到坛前,扭断它的头,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边;
  • 和合本2010(神版)
    祭司要把鸟拿到坛前,扭断它的头,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边;
  • 当代译本
    祭司要把鸟带到祭坛前,拧下鸟头,放在祭坛上焚烧;要在祭坛旁放尽鸟血;
  • 圣经新译本
    祭司要把鸟带到祭坛那里,扭下它的头来,焚烧在祭坛上;又把鸟血挤出来,流在祭坛的壁上;
  • 新標點和合本
    祭司要把鳥拿到壇前,揪下頭來,把鳥燒在壇上;鳥的血要流在壇的旁邊;
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要把鳥拿到壇前,扭斷牠的頭,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊;
  • 和合本2010(神版)
    祭司要把鳥拿到壇前,扭斷牠的頭,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊;
  • 當代譯本
    祭司要把鳥帶到祭壇前,擰下鳥頭,放在祭壇上焚燒;要在祭壇旁放盡鳥血;
  • 聖經新譯本
    祭司要把鳥帶到祭壇那裡,扭下牠的頭來,焚燒在祭壇上;又把鳥血擠出來,流在祭壇的壁上;
  • 呂振中譯本
    祭司要把禽鳥帶到祭壇前,揪下牠的頭來,將鳥燻在祭壇上;牠的血要讓流在祭壇邊。
  • 文理和合譯本
    祭司攜至壇前、扭去其首、而焚於壇、瀝血壇旁、
  • 文理委辦譯本
    祭司攜至壇前、折其項、而焚於壇、瀝血壇旁、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司攜至祭臺前、折其首焚於祭臺上、擠血於祭臺旁、
  • New International Version
    The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.
  • New International Reader's Version
    The priest must bring it to the altar. He must twist its head off. Then he must burn the rest of the bird on the altar. Its blood must be emptied out on the side of the altar.
  • English Standard Version
    And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
  • Christian Standard Bible
    Then the priest is to bring it to the altar, and will twist off its head and burn it on the altar; its blood should be drained at the side of the altar.
  • New American Standard Bible
    The priest shall bring it to the altar, and pinch off its head, and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar.
  • New King James Version
    The priest shall bring it to the altar, wring off its head, and burn it on the altar; its blood shall be drained out at the side of the altar.
  • American Standard Version
    And the priest shall bring it unto the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be drained out on the side of the altar;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the priest must bring it to the altar, and must twist off its head and burn it on the altar; its blood should be drained at the side of the altar.
  • King James Version
    And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn[ it] on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • New English Translation
    The priest must present it at the altar, pinch off its head and offer the head up in smoke on the altar, and its blood must be drained out against the side of the altar.
  • World English Bible
    The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;

交叉引用

  • Isaiah 53:4-5
    Yet it was our weaknesses he carried; it was our sorrows that weighed him down. And we thought his troubles were a punishment from God, a punishment for his own sins!But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed.
  • Matthew 26:1-27
    When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,“ As you know, Passover begins in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,plotting how to capture Jesus secretly and kill him.“ But not during the Passover celebration,” they agreed,“ or the people may riot.”Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy.While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.The disciples were indignant when they saw this.“ What a waste!” they said.“ It could have been sold for a high price and the money given to the poor.”But Jesus, aware of this, replied,“ Why criticize this woman for doing such a good thing to me?You will always have the poor among you, but you will not always have me.She has poured this perfume on me to prepare my body for burial.I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be remembered and discussed.”Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priestsand asked,“ How much will you pay me to betray Jesus to you?” And they gave him thirty pieces of silver.From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray Jesus.On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked,“ Where do you want us to prepare the Passover meal for you?”“ As you go into the city,” he told them,“ you will see a certain man. Tell him,‘ The Teacher says: My time has come, and I will eat the Passover meal with my disciples at your house.’”So the disciples did as Jesus told them and prepared the Passover meal there.When it was evening, Jesus sat down at the table with the Twelve.While they were eating, he said,“ I tell you the truth, one of you will betray me.”Greatly distressed, each one asked in turn,“ Am I the one, Lord?”He replied,“ One of you who has just eaten from this bowl with me will betray me.For the Son of Man must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for the one who betrays him. It would be far better for that man if he had never been born!”Judas, the one who would betray him, also asked,“ Rabbi, am I the one?” And Jesus told him,“ You have said it.”As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying,“ Take this and eat it, for this is my body.”And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said,“ Each of you drink from it,
  • 1 John 2 27
    But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don’t need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you everything you need to know, and what he teaches is true— it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ.
  • Psalms 22:21
    Snatch me from the lion’s jaws and from the horns of these wild oxen.
  • Leviticus 5:8-9
    You must bring them to the priest, who will present the first bird as the sin offering. He will wring its neck but without severing its head from the body.Then he will sprinkle some of the blood of the sin offering against the sides of the altar, and the rest of the blood will be drained out at the base of the altar. This is an offering for sin.
  • Psalms 69:1-21
    Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me.I am exhausted from crying for help; my throat is parched. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me.Those who hate me without cause outnumber the hairs on my head. Many enemies try to destroy me with lies, demanding that I give back what I didn’t steal.O God, you know how foolish I am; my sins cannot be hidden from you.Don’t let those who trust in you be ashamed because of me, O Sovereign Lord of Heaven’s Armies. Don’t let me cause them to be humiliated, O God of Israel.For I endure insults for your sake; humiliation is written all over my face.Even my own brothers pretend they don’t know me; they treat me like a stranger.Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me.When I weep and fast, they scoff at me.When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me.I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me.But I keep praying to you, Lord, hoping this time you will show me favor. In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation.Rescue me from the mud; don’t let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters.Don’t let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me.Answer my prayers, O Lord, for your unfailing love is wonderful. Take care of me, for your mercy is so plentiful.Don’t hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!Come and redeem me; free me from my enemies.You know of my shame, scorn, and disgrace. You see all that my enemies are doing.Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst.
  • Isaiah 53:10
    But it was the Lord’s good plan to crush him and cause him grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants. He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands.
  • Psalms 22:1
    My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan for help?