主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:12
>>
本节经文
当代译本
首领双手被吊起来,老人得不到尊敬。
新标点和合本
他们吊起首领的手,也不尊敬老人的面。
和合本2010(上帝版-简体)
他们吊起领袖的手,使长老脸上无光。
和合本2010(神版-简体)
他们吊起领袖的手,使长老脸上无光。
圣经新译本
众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。
新標點和合本
他們吊起首領的手,也不尊敬老人的面。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們吊起領袖的手,使長老臉上無光。
和合本2010(神版-繁體)
他們吊起領袖的手,使長老臉上無光。
當代譯本
首領雙手被吊起來,老人得不到尊敬。
聖經新譯本
眾領袖被敵人吊起來;長老也不受人尊敬。
呂振中譯本
首領手被綁住,人被吊起,人對老年人並不尊敬。
文理和合譯本
牧伯之手被繫而懸、耆老之面不見尊重兮、
文理委辦譯本
牧伯之手、高懸於上、長老之容、失其尊嚴兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以手懸侯伯、不尊老者之面、或作侯伯懸挂以手老者之面不尊
New International Version
Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
New International Reader's Version
Our princes have been hung up by their hands. No one shows our elders any respect.
English Standard Version
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
New Living Translation
Our princes are being hanged by their thumbs, and our elders are treated with contempt.
Christian Standard Bible
Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
New American Standard Bible
Leaders were hung by their hands; Elders were not respected.
New King James Version
Princes were hung up by their hands, And elders were not respected.
American Standard Version
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Holman Christian Standard Bible
Princes are hung up by their hands; elders are shown no respect.
King James Version
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
New English Translation
Princes were hung by their hands; elders were mistreated.
World English Bible
Princes were hanged up by their hands. The faces of elders were not honored.
交叉引用
耶利米哀歌 4:16
耶和华亲自驱散他们,不再眷顾他们;人们不再尊重祭司,也不再敬重长老。
以赛亚书 47:6
我曾向我的子民发怒,让我的产业被玷污,把他们交在你手中。你对他们毫不留情,甚至让老人负极重的轭。
耶利米哀歌 2:10
锡安城的长老腰束麻布,头蒙灰尘,坐在地上,默然不语;耶路撒冷的少女垂头至地。
耶利米书 52:10-11
当着他的面杀了他的众子和犹大所有的首领,又剜去他的双眼,用铜链锁着他押往巴比伦,将他终生囚在牢里。
耶利米书 52:25-27
又从城中掳走一名将领、王的七个亲信、一名负责招兵的书记和六十名平民,把他们带到利比拉去见巴比伦王。巴比伦王在那里处死了他们。犹大人就这样被掳去,离开了家园。
耶利米哀歌 2:20
“耶和华啊,求你看看,你曾这样对付过谁呢?母亲岂能吃自己的孩子?祭司和先知岂能在主的圣所中被杀?
耶利米书 39:6-7
巴比伦王在利比拉当着西底迦的面杀了他的众子和犹大所有的贵族,并且挖去他的双眼,把他用铜链锁着带到巴比伦。