主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:1
>>
本节经文
文理和合譯本
因主忿怒之杖、而遭艱苦、我即其人兮、
新标点和合本
我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。
和合本2010(上帝版)
因耶和华愤怒的杖,我是遭遇困苦的人。
和合本2010(神版)
因耶和华愤怒的杖,我是遭遇困苦的人。
当代译本
我在耶和华烈怒的杖下受尽痛苦。
圣经新译本
我是在耶和华忿怒的杖下受过苦的人。
新標點和合本
我是因耶和華忿怒的杖,遭遇困苦的人。
和合本2010(上帝版)
因耶和華憤怒的杖,我是遭遇困苦的人。
和合本2010(神版)
因耶和華憤怒的杖,我是遭遇困苦的人。
當代譯本
我在耶和華烈怒的杖下受盡痛苦。
聖經新譯本
我是在耶和華忿怒的杖下受過苦的人。
呂振中譯本
因主震怒之杖而經驗到苦難的,我就是那種人。
文理委辦譯本
主怒余責予、備嘗艱苦、惟余一人兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主怒加責、使遭艱苦者、其人即我、
New International Version
I am the man who has seen affliction by the rod of the Lord’s wrath.
New International Reader's Version
I am a man who has suffered greatly. The Lord has used the Babylonians to punish my people.
English Standard Version
I am the man who has seen affliction under the rod of his wrath;
New Living Translation
I am the one who has seen the afflictions that come from the rod of the Lord’s anger.
Christian Standard Bible
I am the man who has seen affliction under the rod of God’s wrath.
New American Standard Bible
I am the man who has seen misery Because of the rod of His wrath.
New King James Version
I am the man who has seen affliction by the rod of His wrath.
American Standard Version
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
Holman Christian Standard Bible
I am the man who has seen affliction under the rod of God’s wrath.
King James Version
I[ am] the man[ that] hath seen affliction by the rod of his wrath.
New English Translation
I am the man who has experienced affliction from the rod of his wrath.
World English Bible
I am the man who has seen affliction by the rod of his wrath.
交叉引用
詩篇 88:7
爾怒重壓我、爾以波濤困苦我兮、
約伯記 19:21
我友朋歟、尚其矜我、矜我、因上帝之手、加於我身也、
詩篇 88:15-16
我自幼遭難而瀕死、遘爾威烈而迷亂兮、爾之忿怒覆沒我、威烈滅絕我、
耶利米書 38:6
彼眾遂執耶利米、囚於王子瑪基雅之井、在護軍院內、以繩縋之下、井無水而有泥、耶利米乃陷於泥中、
耶利米書 15:17-18
歡娛之會、我未同坐、亦未偕樂、為爾之手、我乃獨坐、蓋爾充我以怒也、我之痛苦、奚久不已、我之創傷、何為不瘳、爾之於我、果如無常之溪、無水之井乎、○
耶利米書 20:14-18
願我生辰受詛、我母產我之日不受祝、傳信於我父曰、汝生男子、使之極樂、願其人受詛、願其人若古邑、為耶和華傾覆而不悔、願彼清晨聞哀號、亭午聞警報、因其未戮我於母胎、使母為我墓、其胎恆大、我何為出胎、受苦罹憂、畢生蒙恥、
以賽亞書 53:3
彼被藐視、為人厭棄、素歷困苦、洞悉病患、猶人掩面所不欲睹、而鄙夷者、我儕不重視之、○
詩篇 71:20
昔爾使我屢遭大難、今必甦我、援我於地之深處兮、
耶利米哀歌 1:12-14
凡過此者、斯豈於爾無涉乎、請觀我所遭之憂、何憂可比兮、耶和華於其震怒之日、所加於我兮、彼自上降火、入我骨而克之兮、張網以絆我足、使我卻退兮、終日孤寂、而疲憊兮、予罪之軛、其手所繫兮、連結加於我項、使我力敗兮、主付我於敵手、我不能禦兮、