<< Jude 1:24 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Now unto him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish in exceeding joy,
  • 新标点和合本
    那能保守你们不失脚、叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的神,
  • 和合本2010(上帝版)
    愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、
  • 和合本2010(神版)
    愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、
  • 当代译本
    愿荣耀归给我们的救主——独一的上帝!祂能保守你们不失足犯罪,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜地站在祂的荣耀面前。
  • 圣经新译本
    愿荣耀、威严、能力、权柄,藉着我们的主耶稣基督,从万世以前,及现在,直到永永远远,归给独一的神我们的救主。他能保守你们不至跌倒,使你们毫无瑕疵、欢然站在他荣光之前。阿们。
  • 中文标准译本
    那位独一的神能够保守你们不失足,并且使你们毫无瑕疵、怀着喜乐站在他的荣耀面前;
  • 新標點和合本
    那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主-獨一的神,
  • 和合本2010(上帝版)
    願那能保守你們不失腳,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的、
  • 和合本2010(神版)
    願那能保守你們不失腳,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的、
  • 當代譯本
    願榮耀歸給我們的救主——獨一的上帝!祂能保守你們不失足犯罪,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜地站在祂的榮耀面前。
  • 聖經新譯本
    願榮耀、威嚴、能力、權柄,藉著我們的主耶穌基督,從萬世以前,及現在,直到永永遠遠,歸給獨一的神我們的救主。他能保守你們不至跌倒,使你們毫無瑕疵、歡然站在他榮光之前。阿們。
  • 呂振中譯本
    願那能守護你們不失腳、使你們站在他榮耀之前、無瑕無疵、歡歡樂樂地、
  • 中文標準譯本
    那位獨一的神能夠保守你們不失足,並且使你們毫無瑕疵、懷著喜樂站在他的榮耀面前;
  • 文理和合譯本
    夫能保爾無蹶、立爾於其有榮之前、歡然無瑕、獨一之上帝、我之救者、
  • 文理委辦譯本
    有能保爾無蹶、使爾歡然、無少瑕垢、可立其榮位前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有能保爾不躓蹶、使爾無瑕疵、歡然而立其榮位前者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟天主我等救主能保佑爾曹、不致失足、庇爾於其光榮之下、使爾毫無瑕疵、神樂洋溢。
  • New International Version
    To him who is able to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy—
  • New International Reader's Version
    Give praise to the God who is able to keep you from falling into sin. He will bring you into his heavenly glory without any fault. He will bring you there with great joy.
  • English Standard Version
    Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
  • New Living Translation
    Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault.
  • Christian Standard Bible
    Now to him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of his glory, without blemish and with great joy,
  • New American Standard Bible
    Now to Him who is able to protect you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory, blameless with great joy,
  • New King James Version
    Now to Him who is able to keep you from stumbling, And to present you faultless Before the presence of His glory with exceeding joy,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now to Him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of His glory, blameless and with great joy,
  • King James Version
    Now unto him that is able to keep you from falling, and to present[ you] faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
  • New English Translation
    Now to the one who is able to keep you from falling, and to cause you to stand, rejoicing, without blemish before his glorious presence,
  • World English Bible
    Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy,

交叉引用

  • Ephesians 3:20
    Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
  • 2 Timothy 4 18
    The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.
  • Colossians 1:22
    yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
  • John 10:29-30
    My Father, who hath given them unto me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.
  • Ephesians 5:27
    that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • Hebrews 13:20-21
    Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well- pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.
  • 2 Corinthians 4 14
    knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you.
  • Romans 16:25-27
    Now to him that is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal,but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith:to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
  • Revelation 14:5
    And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
  • 2 Corinthians 11 2
    For I am jealous over you with a godly jealousy: for I espoused you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ.
  • 1 Peter 4 13
    but insomuch as ye are partakers of Christ’s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
  • 2 Corinthians 4 17
    For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;
  • Romans 8:31
    What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?
  • Psalms 43:4
    Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy; And upon the harp will I praise thee, O God, my God.
  • Colossians 3:4
    When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
  • Psalms 21:6
    For thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence.
  • Romans 14:4
    Who art thou that judgest the servant of another? to his own lord he standeth or falleth. Yea, he shall be made to stand; for the Lord hath power to make him stand.
  • Colossians 1:28
    whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;
  • 1 Thessalonians 4 16-1 Thessalonians 4 17
    For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
  • Matthew 19:28
    And Jesus said unto them, Verily I say unto you, that ye who have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
  • Jude 1:21
    keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  • Matthew 5:12
    Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
  • Matthew 16:27
    For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds.
  • Matthew 25:31
    But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
  • Luke 9:26
    For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.