<< Joshua 14:3 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half- tribe beyond the Jordan: but unto the Levites he gave no inheritance among them.
  • 新标点和合本
    原来,摩西在约旦河东已经把产业分给那两个半支派,只是在他们中间没有把产业分给利未人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    摩西在约旦河东已经分了产业给另外两个半支派。但是,他在他们中间没有分产业给利未人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    摩西在约旦河东已经分了产业给另外两个半支派。但是,他在他们中间没有分产业给利未人。
  • 当代译本
    摩西在约旦河东已经把产业分给了吕便、迦得支派和玛拿西半个支派,只是没有把产业分给利未人。
  • 圣经新译本
    因为摩西在约旦河东已经把产业分给了那两个半支派;却没有把产业分给他们中间的利未人。
  • 新標點和合本
    原來,摩西在約旦河東已經把產業分給那兩個半支派,只是在他們中間沒有把產業分給利未人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    摩西在約旦河東已經分了產業給另外兩個半支派。但是,他在他們中間沒有分產業給利未人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    摩西在約旦河東已經分了產業給另外兩個半支派。但是,他在他們中間沒有分產業給利未人。
  • 當代譯本
    摩西在約旦河東已經把產業分給了呂便、迦得支派和瑪拿西半個支派,只是沒有把產業分給利未人。
  • 聖經新譯本
    因為摩西在約旦河東已經把產業分給了那兩個半支派;卻沒有把產業分給他們中間的利未人。
  • 呂振中譯本
    因為摩西在約但河東邊已經把產業分給那兩個支派和半個支派;卻沒有把產業分給他們中間的利未人。
  • 文理和合譯本
    蓋摩西已給業於二支派有半、在約但東、不給業於利未人、
  • 文理委辦譯本
    蓋摩西曾在約但東分地與二支派、及支派之半、惟不以土壤與利未人為業。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋摩西曾在約但東、分地予二支派及一支派之半、其間惟不以地予利未人為業、
  • New International Version
    Moses had granted the two-and-a-half tribes their inheritance east of the Jordan but had not granted the Levites an inheritance among the rest,
  • New International Reader's Version
    Moses had given two tribes and the other half of the tribe of Manasseh their shares east of the Jordan River. But Moses had not given the Levites a share among the other tribes.
  • English Standard Version
    For Moses had given an inheritance to the two and one-half tribes beyond the Jordan, but to the Levites he gave no inheritance among them.
  • New Living Translation
    Moses had already given a grant of land to the two and a half tribes on the east side of the Jordan River, but he had given the Levites no such allotment.
  • Christian Standard Bible
    because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.
  • New American Standard Bible
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half tribe beyond the Jordan; but he did not give an inheritance to the Levites among them.
  • New King James Version
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he had given no inheritance among them.
  • Holman Christian Standard Bible
    because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.
  • King James Version
    For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
  • New English Translation
    Now Moses had assigned land to the two- and- a- half tribes east of the Jordan, but he assigned no land to the Levites.
  • World English Bible
    For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half- tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them.

交叉引用

  • Joshua 13:14
    Only unto the tribe of Levi he gave no inheritance; the offerings of Jehovah, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spake unto him.
  • Joshua 13:8
    With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Jehovah gave them:
  • Numbers 32:29-42
    And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto the half- tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities thereof with their borders, even the cities of the land round about.And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,and Atroth- shophan, and Jazer, and Jogbehah,and Beth- nimrah, and Beth- haran: fortified cities, and folds for sheep.And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim,and Nebo, and Baal- meon,( their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.And Jair the son of Manasseh went and took the towns thereof, and called them Havvoth- jair.And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
  • Deuteronomy 3:12-17
    And this land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill- country of Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites:and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I unto the half- tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan.( The same is called the land of Rephaim.Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth- jair, unto this day.)And I gave Gilead unto Machir.And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border thereof, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;the Arabah also, and the Jordan and the border thereof, from Chinnereth even unto the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
  • Joshua 13:32-33
    These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward.But unto the tribe of Levi Moses gave no inheritance: Jehovah, the God of Israel, is their inheritance, as he spake unto them.