<< 约书亚记 13:4 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 新标点和合本
    又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。
  • 和合本2010(神版)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 当代译本
    整个迦南人的地方,从西顿人的米亚拉直到亚摩利人边境的亚弗;
  • 圣经新译本
    他们是在南方,以及迦南人全境和属西顿人的米亚拉,直到亚弗和亚摩利人的境界;
  • 新標點和合本
    又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 和合本2010(神版)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 當代譯本
    整個迦南人的地方,從西頓人的米亞拉直到亞摩利人邊境的亞弗;
  • 聖經新譯本
    他們是在南方,以及迦南人全境和屬西頓人的米亞拉,直到亞弗和亞摩利人的境界;
  • 呂振中譯本
    在南方;迦南人全地,和屬西頓人的米亞拉,延到亞弗,直到亞摩利人的境界;
  • 文理和合譯本
    又迦南全地、屬西頓之米亞拉、至亞弗、及亞摩利界、
  • 文理委辦譯本
    自迦南之南方、近西頓之米亞拉至亞弗、及亞摩哩人之界。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又南方迦南全地、及屬西頓人之米亞拉、至亞弗、至亞摩利人之交界、
  • New International Version
    on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek and the border of the Amorites;
  • New International Reader's Version
    live south of them. The rest of the land of Canaan that remains to be taken over reaches from Arah all the way to Aphek. Arah belongs to the people of Sidon. The land that remains to be taken reaches the border of Amorite territory.
  • English Standard Version
    in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of the Amorites,
  • New Living Translation
    in the south also remains to be conquered. In the north, the following area has not yet been conquered: all the land of the Canaanites, including Mearah( which belongs to the Sidonians), stretching northward to Aphek on the border of the Amorites;
  • Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • New American Standard Bible
    to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;
  • New King James Version
    from the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians as far as Aphek, to the border of the Amorites;
  • American Standard Version
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
  • Holman Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites: from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • King James Version
    From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that[ is] beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:
  • New English Translation
    to the south; all the Canaanite territory, from Arah in the region of Sidon to Aphek, as far as Amorite territory;
  • World English Bible
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;

交叉引用

  • 约书亚记 19:30
    又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有所属的村庄。
  • 士师记 1:34-36
    亚摩利人强逼但人住在山区,不准他们下到平原。亚摩利人仍坚持住在希烈山、亚雅仑和沙宾;然而约瑟家权势强盛的时候,他们成为服劳役的人。亚摩利人的地界是从亚克拉滨斜坡,从西拉延伸而上。
  • 撒母耳记上 4:1
    撒母耳的话传遍了全以色列。以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便‧以谢,非利士人安营在亚弗。
  • 阿摩司书 2:10
    我曾将你们从埃及地领上来,在旷野里引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业;
  • 约书亚记 10:40
    这样,约书亚击败全地的人,就是山区、尼革夫、低地、山坡的人,和那里的众王,没有留下一个幸存者。他把凡有气息的完全灭尽,正如耶和华—以色列的上帝所吩咐的。
  • 约书亚记 11:3
    以及东方和西方的迦南人、山区的亚摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人,和黑门山下米斯巴地的希未人那里。
  • 约书亚记 12:7-8
    这些是约书亚和以色列人在约旦河西所击杀的诸王,他们的地从黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直上到西珥的哈拉山。约书亚按着以色列支派所得的份把这地分给他们为业,就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地,包括山区、低地、亚拉巴、山坡、旷野和尼革夫。
  • 约书亚记 12:18
    亚弗王一人,拉沙仑王一人,