-
和合本2010(神版-繁體)
四圍的列國啊,你們要速速前來,一同聚集。耶和華啊,求你使你的勇士降臨。
-
新标点和合本
四围的列国啊,你们要速速地来,一同聚集。耶和华啊,求你使你的大能者降临。
-
和合本2010(上帝版-简体)
四围的列国啊,你们要速速前来,一同聚集。耶和华啊,求你使你的勇士降临。
-
和合本2010(神版-简体)
四围的列国啊,你们要速速前来,一同聚集。耶和华啊,求你使你的勇士降临。
-
当代译本
四围的列国啊,你们快快聚集到那里吧!”耶和华啊,求你差遣大能的勇士降临。
-
圣经新译本
四围的列国啊!你们快来帮助,在那里一同聚集。耶和华啊!求你叫你的勇士下来吧。
-
新標點和合本
四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集。耶和華啊,求你使你的大能者降臨。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
四圍的列國啊,你們要速速前來,一同聚集。耶和華啊,求你使你的勇士降臨
-
當代譯本
四圍的列國啊,你們快快聚集到那裡吧!」耶和華啊,求你差遣大能的勇士降臨。
-
聖經新譯本
四圍的列國啊!你們快來幫助,在那裡一同聚集。耶和華啊!求你叫你的勇士下來吧。
-
呂振中譯本
四圍各方的列國啊,趕來救助,集合在一起吧!永恆主啊,叫你的勇士下來哦!
-
文理和合譯本
四周諸邦、爾其迅速來集、耶和華歟、使爾勇士、蒞臨於此、
-
文理委辦譯本
異邦之人、無不和會、其至甚速、耶和華之武士、亦必涖臨、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
四周之異邦、合集速至、主歟、使主之勇士亦降臨在彼、
-
New International Version
Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, Lord!
-
New International Reader's Version
Come quickly, all you surrounding nations. Gather together in the Valley of Jehoshaphat. Lord, send down your soldiers from heaven!
-
English Standard Version
Hasten and come, all you surrounding nations, and gather yourselves there. Bring down your warriors, O Lord.
-
New Living Translation
Come quickly, all you nations everywhere. Gather together in the valley.” And now, O Lord, call out your warriors!
-
Christian Standard Bible
Come quickly, all you surrounding nations; gather yourselves. Bring down your warriors there, LORD.
-
New American Standard Bible
Hurry and come, all you surrounding nations, And gather yourselves there. Bring down, Lord, Your warriors.
-
New King James Version
Assemble and come, all you nations, And gather together all around. Cause Your mighty ones to go down there, O Lord.
-
American Standard Version
Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
-
Holman Christian Standard Bible
Come quickly, all you surrounding nations; gather yourselves. Bring down Your warriors there, Lord.
-
King James Version
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
-
New English Translation
Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place.” Bring down, O LORD, your warriors!
-
World English Bible
Hurry and come, all you surrounding nations, and gather yourselves together.” Cause your mighty ones to come down there, Yahweh.