旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
神要審判列國1「看哪,在那些日子,到那個時候,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候, 2我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷去,在那裏我要為我百姓,我產業以色列的緣故,向萬民施行審判;因為他們把我的百姓分散到列國,瓜分了我的土地, 3為我的百姓抽籤,以男孩換取妓女,為喝酒賣掉女孩。4「推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若要報復我,我必使報應速速歸到你們頭上。 5你們奪取我的金銀,把我珍貴的寶物帶入你們的廟宇3.5「廟宇」或譯「宮殿」。, 6並將猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人3.6「希臘人」:原文是「雅完人」。,使他們遠離自己的疆界。 7看哪,我必激發他們離開你們把他們賣去的地方,又必使報應歸到你們頭上。 8我要將你們的兒女賣到猶大人手中,他們必轉賣給遠方的國家示巴人。這是耶和華說的。」
9當在列國中宣告:預備打仗,激發勇士,使所有戰士上前來。10要將犁頭打成刀劍,鐮刀打成戈矛;弱者要說:「我是勇士。」11四圍的列國啊,你們要速速前來,一同聚集。
耶和華啊,求你使你的勇士降臨。
12列國都當興起,上到約沙法谷;因為我必坐在那裏,審判四圍的列國。13揮鐮刀吧!因為莊稼熟了;來踩踏吧!因為醡酒池滿了。酒池已經滿溢,因為他們的罪惡甚大。
14在斷定谷有許多許多的人,因為耶和華的日子臨近斷定谷了。15日月昏暗,星宿無光。 神將賜福給他的子民16耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷出聲,天地就震動。耶和華卻要作他百姓的避難所,作以色列人的保障。
17你們就知道我是耶和華—你們的 神,我住在錫安—我的聖山。耶路撒冷必成為聖;陌生人不再從其中經過。
18在那日,大山要滴甜酒,小山要流奶,猶大的溪河都有水流出;必有泉源從耶和華的殿中流出,滋潤什亭谷。
19埃及必定荒涼,以東成為荒涼的曠野,因為他們向猶大人行殘暴,又因他們在本地流無辜人的血。20但猶大必存到永遠,耶路撒冷必存到萬代。21我要免除3.21「免除」:七十士譯本是「報復」;下同。流人血的罪,是先前未曾免除的,耶和華居住在錫安。
9當在列國中宣告:預備打仗,激發勇士,使所有戰士上前來。10要將犁頭打成刀劍,鐮刀打成戈矛;弱者要說:「我是勇士。」11四圍的列國啊,你們要速速前來,一同聚集。
耶和華啊,求你使你的勇士降臨。
12列國都當興起,上到約沙法谷;因為我必坐在那裏,審判四圍的列國。13揮鐮刀吧!因為莊稼熟了;來踩踏吧!因為醡酒池滿了。酒池已經滿溢,因為他們的罪惡甚大。
14在斷定谷有許多許多的人,因為耶和華的日子臨近斷定谷了。15日月昏暗,星宿無光。 神將賜福給他的子民16耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷出聲,天地就震動。耶和華卻要作他百姓的避難所,作以色列人的保障。
17你們就知道我是耶和華—你們的 神,我住在錫安—我的聖山。耶路撒冷必成為聖;陌生人不再從其中經過。
18在那日,大山要滴甜酒,小山要流奶,猶大的溪河都有水流出;必有泉源從耶和華的殿中流出,滋潤什亭谷。
19埃及必定荒涼,以東成為荒涼的曠野,因為他們向猶大人行殘暴,又因他們在本地流無辜人的血。20但猶大必存到永遠,耶路撒冷必存到萬代。21我要免除3.21「免除」:七十士譯本是「報復」;下同。流人血的罪,是先前未曾免除的,耶和華居住在錫安。
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission