<< Joel 2:32 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And it shall come to pass that everyone who calls on the name of the Lord shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the Lord has said, and among the survivors shall be those whom the Lord calls.
  • 新标点和合本
    到那时候,凡求告耶和华名的就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山,耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,凡求告耶和华名的就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山,在耶路撒冷将有逃脱的人。凡耶和华所召的,都在余民之列。”
  • 和合本2010(神版)
    那时,凡求告耶和华名的就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山,在耶路撒冷将有逃脱的人。凡耶和华所召的,都在余民之列。”
  • 当代译本
    那时候,凡求告耶和华之名的人都必得救,因为在锡安山,在耶路撒冷城,必有逃脱灾难的人,耶和华所呼召的人必幸存下来,正如耶和华所言。”
  • 圣经新译本
    那时,求告耶和华的名的,都必得救;因为正如耶和华所说的,在锡安山和耶路撒冷必有得救的人,在劫后余生的人中,必有耶和华所呼召的。”(本章第28~32节在《马索拉文本》为3:1~5)
  • 新標點和合本
    到那時候,凡求告耶和華名的就必得救;因為照耶和華所說的,在錫安山,耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,凡求告耶和華名的就必得救;因為照耶和華所說的,在錫安山,在耶路撒冷將有逃脫的人。凡耶和華所召的,都在餘民之列。」
  • 和合本2010(神版)
    那時,凡求告耶和華名的就必得救;因為照耶和華所說的,在錫安山,在耶路撒冷將有逃脫的人。凡耶和華所召的,都在餘民之列。」
  • 當代譯本
    那時候,凡求告耶和華之名的人都必得救,因為在錫安山,在耶路撒冷城,必有逃脫災難的人,耶和華所呼召的人必倖存下來,正如耶和華所言。」
  • 聖經新譯本
    那時,求告耶和華的名的,都必得救;因為正如耶和華所說的,在錫安山和耶路撒冷必有得救的人,在劫後餘生的人中,必有耶和華所呼召的。”(本章第28~32節在《馬索拉文本》為3:1~5)
  • 呂振中譯本
    那時凡呼求永恆主耶和華之名的必得逃脫;因為在錫安山在耶路撒冷照永恆主所說的、必有逃脫的人,在剩下的人之中必有永恆主所呼召的。
  • 文理和合譯本
    凡籲耶和華之名者、必得拯救、蓋依耶和華之言、在錫安山耶路撒冷、將有逃脫者、在遺民中、必有耶和華所召者也、
  • 文理委辦譯本
    凡籲我名者必得救在郇山、及耶路撒冷、我所召之遺民、必得救援、我耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡籲主名者、必得救援、循主所言、在郇山、在耶路撒冷、人必得救、得救者、即主所召之遺民、
  • New International Version
    And everyone who calls on the name of the Lord will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the Lord has said, even among the survivors whom the Lord calls.
  • New International Reader's Version
    Everyone who calls out to me will be saved. On Mount Zion and in Jerusalem some of my people will be left alive. I have chosen them. That is what I have promised.
  • New Living Translation
    But everyone who calls on the name of the Lord will be saved, for some on Mount Zion in Jerusalem will escape, just as the Lord has said. These will be among the survivors whom the Lord has called.
  • Christian Standard Bible
    Then everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.
  • New American Standard Bible
    And it will come about that everyone who calls on the name of the Lord Will be saved; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, Just as the Lord has said, Even among the survivors whom the Lord calls.
  • New King James Version
    And it shall come to pass That whoever calls on the name of the Lord Shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be deliverance, As the Lord has said, Among the remnant whom the Lord calls.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Jehovah shall be delivered; for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as Jehovah hath said, and among the remnant those whom Jehovah doth call.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then everyone who calls on the name of Yahweh will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the Lord promised, among the survivors the Lord calls.
  • King James Version
    And it shall come to pass,[ that] whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
  • New English Translation
    It will so happen that everyone who calls on the name of the LORD will be delivered. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive, just as the LORD has promised; the remnant will be those whom the LORD will call.
  • World English Bible
    It will happen that whoever will call on Yahweh’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as Yahweh has said, and among the remnant, those whom Yahweh calls.

交叉引用

  • Isaiah 46:13
    I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”
  • Romans 9:27
    And Isaiah cries out concerning Israel:“ Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,
  • Jeremiah 31:7
    For thus says the Lord:“ Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say,‘ O Lord, save your people, the remnant of Israel.’
  • Obadiah 1:17
    But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions.
  • Romans 11:26
    And in this way all Israel will be saved, as it is written,“ The Deliverer will come from Zion, he will banish ungodliness from Jacob”;
  • Romans 10:11-14
    For the Scripture says,“ Everyone who believes in him will not be put to shame.”For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.For“ everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching?
  • Isaiah 11:11
    In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea.
  • Jeremiah 33:3
    Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
  • Romans 8:28-30
    And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.
  • Acts 2:20-21
    the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day.And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.’
  • Zechariah 13:9
    And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say,‘ They are my people’; and they will say,‘ The Lord is my God.’”
  • 1 Corinthians 1 2
    To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
  • Psalms 50:15
    and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”
  • Acts 2:39
    For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.”
  • Isaiah 59:20-21
    “ And a Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression,” declares the Lord.“ And as for me, this is my covenant with them,” says the Lord:“ My Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your offspring, or out of the mouth of your children’s offspring,” says the Lord,“ from this time forth and forevermore.”
  • Isaiah 11:16
    And there will be a highway from Assyria for the remnant that remains of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
  • Micah 4:6-7
    In that day, declares the Lord, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.
  • John 4:22
    You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
  • Obadiah 1:21
    Saviors shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau, and the kingdom shall be the Lord’s.
  • Micah 5:3
    Therefore he shall give them up until the time when she who is in labor has given birth; then the rest of his brothers shall return to the people of Israel.
  • Isaiah 4:2
    In that day the branch of the Lord shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel.
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Acts 15:17
    that the remnant of mankind may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who makes these things
  • Micah 5:7-8
    Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver.
  • Isaiah 10:22
    For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
  • John 10:16
    And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.
  • Hebrews 12:22
    But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
  • Romans 11:5
    So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
  • Romans 9:24
    even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?
  • Romans 11:7
    What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,