主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 9:29
>>
本节经文
文理和合譯本
我必見罪、何猶徒勞、
新标点和合本
我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢?
和合本2010(上帝版-简体)
我必被定罪,我何必徒然劳苦呢?
和合本2010(神版-简体)
我必被定罪,我何必徒然劳苦呢?
当代译本
既然我被定为有罪,又何必徒然挣扎?
圣经新译本
我既然被定为有罪,又何必徒然劳苦呢?
新標點和合本
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
我必被定罪,我何必徒然勞苦呢?
和合本2010(神版-繁體)
我必被定罪,我何必徒然勞苦呢?
當代譯本
既然我被定為有罪,又何必徒然掙扎?
聖經新譯本
我既然被定為有罪,又何必徒然勞苦呢?
呂振中譯本
無論如何、我總會被定為惡的;那麼我何必徒然勞苦呢?
文理委辦譯本
主既視我為有罪、自辨亦徒勞矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
既以我為有罪、我何必徒勞自辯、
New International Version
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
New International Reader's Version
In fact, you have already said I’m guilty. So why should I struggle without any reason?
English Standard Version
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
New Living Translation
Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?
Christian Standard Bible
Since I will be found guilty, why should I struggle in vain?
New American Standard Bible
I am guilty, Why then should I struggle in vain?
New King James Version
If I am condemned, Why then do I labor in vain?
American Standard Version
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Holman Christian Standard Bible
Since I will be found guilty, why should I labor in vain?
King James Version
[ If] I be wicked, why then labour I in vain?
New English Translation
If I am guilty, why then weary myself in vain?
World English Bible
I will be condemned. Why then do I labor in vain?
交叉引用
約伯記 10:14-17
我若干罪、爾則注目、必不赦我愆尤、我若行惡、則有禍矣、我若為義、亦不昂首、愧恥盈懷、目擊我難、我若昂首、爾則獵我若獅、顯奇異於我躬、爾復立證攻我、向我增怒、如軍旅迭出以擊我、
詩篇 37:33
耶和華不付於其手、鞫時亦不罪之兮、
約伯記 21:16-17
然其福非在己手、惡人所謀、我乃遠之、其燈見滅、其禍猝來、上帝赫怒、加以困苦、
約伯記 10:7
究之、爾知我非惡人、莫能援於爾手、
約伯記 21:27
我知爾意、與爾所以枉我之謀、
約伯記 10:2
語上帝曰、毋擬我罪、示我何因、與我爭辯、
詩篇 73:13
我潔己心、盥手以表無辜、乃徒然兮、
耶利米書 2:35
惟爾曰、我無罪焉、其怒轉離我矣、因爾自謂未嘗干罪、我必鞫爾、
約伯記 9:22
事皆一致、故曰完人惡人、俱為上帝所滅、
約伯記 22:5-30
爾之惡、豈非大乎、爾之過、乃無窮也、蓋爾無故、取同儕之質、剝貧寒之衣、憊者不飲以水、飢者不給以食、強者得土、尊者居之、爾使嫠婦徒返、孤子折肱、是以機檻環爾、恐懼猝臨擾爾、幽暗蔽爾目、洪水沒爾身、上帝豈非在高天乎、星辰之所、何其高耶、爾則曰、上帝何知、豈能自幽深之中行鞫哉、密雲蔽之、使不得見、彼第遊行於穹蒼耳、爾豈欲循古昔之道、惡人所履者乎、彼未及期而見奪、其基被衝若溪流、彼謂上帝曰、爾其去我、全能者能為我何為、然上帝以嘉物充其室、惡人所謀、我乃遠之、義人見其果報則喜、無辜者姍笑之、曰、起而敵我者見絕、其餘為火所焚、當識上帝、而得平康、福祉則必臨爾、請受其口之訓、存其言於心、爾若歸向全能者、除爾幕中之不義、必得建立、爾其擲礦金於塵埃、擲俄斐之金於澗石、則全能者為爾礦金、為爾寶銀、爾必以全能者為悅、仰面於上帝前、爾祈禱之、彼必垂聽、償爾所願、所志必成、光照爾途、爾見卑降、仍謂必得高升、謙遜之人、上帝必救援之、即有罪之人、上帝亦拯之、彼因爾手之潔、必蒙救濟、