<< Job 9:20 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.
  • 新标点和合本
    我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。
  • 和合本2010(上帝版)
    我虽有义,我的口要定我有罪;我虽完全,他必证明我为弯曲。
  • 和合本2010(神版)
    我虽有义,我的口要定我有罪;我虽完全,他必证明我为弯曲。
  • 当代译本
    即使我清白无辜,我的口也会认罪;即使我纯全无过,祂也会判我有罪。
  • 圣经新译本
    即使我有理,我的口还是定我有罪;即使我完全,我的口还是判我乖谬。
  • 新標點和合本
    我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。
  • 和合本2010(上帝版)
    我雖有義,我的口要定我有罪;我雖完全,他必證明我為彎曲。
  • 和合本2010(神版)
    我雖有義,我的口要定我有罪;我雖完全,他必證明我為彎曲。
  • 當代譯本
    即使我清白無辜,我的口也會認罪;即使我純全無過,祂也會判我有罪。
  • 聖經新譯本
    即使我有理,我的口還是定我有罪;即使我完全,我的口還是判我乖謬。
  • 呂振中譯本
    我雖理直,我自己的口必定我為惡;我雖純全,他卻要定我為乖僻。
  • 文理和合譯本
    我雖為義、我口猶罪我、我雖純全、我口猶證我背戾、
  • 文理委辦譯本
    如稱己義、則不義矣。如言己善、則不善矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我若自辯有義、恐我口罪我、我若自辯無辜、恐我口咎我、恐我口咎我或作恐我口顯我虛詐
  • New International Version
    Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
  • New International Reader's Version
    Even if I hadn’t sinned, what I said would prove me guilty. Even if I were honest, my words would show that I’m wrong.
  • English Standard Version
    Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse.
  • New Living Translation
    Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked.
  • Christian Standard Bible
    Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty.
  • New King James Version
    Though I were righteous, my own mouth would condemn me; Though I were blameless, it would prove me perverse.
  • American Standard Version
    Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
  • Holman Christian Standard Bible
    Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty.
  • King James Version
    If I justify myself, mine own mouth shall condemn me:[ if I say], I[ am] perfect, it shall also prove me perverse.
  • New English Translation
    Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.
  • World English Bible
    Though I am righteous, my own mouth will condemn me. Though I am blameless, it will prove me perverse.

交叉引用

  • Job 34:35
    ‘ Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
  • Job 15:5-6
    For your wrongdoing teaches your mouth, And you choose the language of the cunning.Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.
  • Job 33:8-13
    “ You have in fact spoken while I listened, And I heard the sound of your words:‘ I am pure, without wrongdoing; I am innocent and there is no guilt in me.Behold, He invents criticisms against me; He counts me as His enemy.He puts my feet in the stocks; He watches all my paths.’Behold, let me respond to you, you are not right in this, For God is greater than mankind.“ Why do you complain to Him That He does not give an account of all His doings?
  • Philippians 3:12-15
    Not that I have already grasped it all or have already become perfect, but I press on if I may also take hold of that for which I was even taken hold of by Christ Jesus.Brothers and sisters, I do not regard myself as having taken hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.Therefore, all who are mature, let’s have this attitude; and if in anything you have a different attitude, God will reveal that to you as well;
  • Proverbs 10:19
    When there are many words, wrongdoing is unavoidable, But one who restrains his lips is wise.
  • Isaiah 6:5
    Then I said,“ Woe to me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of armies.”
  • Job 9:2
    “ In truth I know that this is so; But how can a person be in the right with God?
  • Matthew 12:36-37
    But I tell you that for every careless word that people speak, they will give an account of it on the day of judgment.For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”
  • Job 35:16
    So Job opens his mouth with empty words; He multiplies words without knowledge.”
  • Proverbs 17:20
    One who has a crooked mind finds nothing good, And one who is corrupted in his language falls into evil.
  • Psalms 143:2
    And do not enter into judgment with Your servant, For no person living is righteous in Your sight.
  • Luke 16:15
    And He said to them,“ You are the ones who justify yourselves in the sight of people, but God knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
  • Luke 10:29
    But wanting to justify himself, he said to Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • 1 Timothy 6 5
    and constant friction between people of depraved mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.
  • Job 32:1-2
    Then these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned against Job; his anger burned because he justified himself before God.
  • James 3:2
    For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to rein in the whole body as well.
  • Job 1:1
    There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • Psalms 130:3
    If You, Lord, were to keep account of guilty deeds, Lord, who could stand?
  • Job 4:17
    ‘ Can mankind be righteous before God? Can a man be pure before his Maker?