主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 8:14
>>
本节经文
圣经新译本
他所自恃的,必被折断;他所靠赖的,不过是蜘蛛网。
新标点和合本
他所仰赖的必折断;他所倚靠的是蜘蛛网。
和合本2010(上帝版-简体)
他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。
和合本2010(神版-简体)
他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。
当代译本
他所仰仗的虚若游丝,他所倚靠的诚如蛛网。
新標點和合本
他所仰賴的必折斷;他所倚靠的是蜘蛛網。
和合本2010(上帝版-繁體)
他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。
和合本2010(神版-繁體)
他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。
當代譯本
他所仰仗的虛若游絲,他所倚靠的誠如蛛網。
聖經新譯本
他所自恃的,必被折斷;他所靠賴的,不過是蜘蛛網。
呂振中譯本
他安心信賴的是能折斷之物,他所倚靠的是蜘蛛房。
文理和合譯本
所恃者必斷折、所賴者乃蛛網、
文理委辦譯本
其廬易圮、烏足恃、其業不存、奚以賴、與蜘網無異焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所賴者必絕、所恃者如蛛網、
New International Version
What they trust in is fragile; what they rely on is a spider’s web.
New International Reader's Version
What they trust in is very weak. What they depend on is like a spider’s web.
English Standard Version
His confidence is severed, and his trust is a spider’s web.
New Living Translation
Their confidence hangs by a thread. They are leaning on a spider’s web.
Christian Standard Bible
His source of confidence is fragile; what he trusts in is a spider’s web.
New American Standard Bible
His confidence is fragile, And his trust is a spider’s web.
New King James Version
Whose confidence shall be cut off, And whose trust is a spider’s web.
American Standard Version
Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider’s web.
Holman Christian Standard Bible
His source of confidence is fragile; what he trusts in is a spider’s web.
King James Version
Whose hope shall be cut off, and whose trust[ shall be] a spider’s web.
New English Translation
whose trust is in something futile, whose security is a spider’s web.
World English Bible
Whose confidence will break apart, Whose trust is a spider’s web.
交叉引用
以赛亚书 59:5-6
他们所孵化的是毒蛇的蛋,他们所结的是蜘蛛的网,吃了它们的蛋,就一定死;蛋破了,就孵出蝮蛇来。他们的网,不能作衣服,他们所作的,也不能遮盖自己;他们所作的是罪孽的作为,他们的手里满是强暴的行为。