主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 7:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
“你要记得,我的生命不过是一口气,我的眼睛必不再看见福乐。
新标点和合本
“求你想念,我的生命不过是一口气;我的眼睛必不再见福乐。
和合本2010(上帝版-简体)
“你要记得,我的生命不过是一口气,我的眼睛必不再看见福乐。
当代译本
“上帝啊,别忘了我的生命不过是一口气,我再也看不见幸福。
圣经新译本
求你记念我的性命不过是一口气,我的眼必不再看见福乐。
新標點和合本
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你要記得,我的生命不過是一口氣,我的眼睛必不再看見福樂。
和合本2010(神版-繁體)
「你要記得,我的生命不過是一口氣,我的眼睛必不再看見福樂。
當代譯本
「上帝啊,別忘了我的生命不過是一口氣,我再也看不見幸福。
聖經新譯本
求你記念我的性命不過是一口氣,我的眼必不再看見福樂。
呂振中譯本
『你要記得、我的性命只是一口氣;我的眼不會再見福樂。
文理和合譯本
我命只在呼吸、爾其念之、我目不復見福祉、
文理委辦譯本
命在呼吸、不復獲福、爾其垂念。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾試思我之生命、無非一氣、我目不復見福祉、
New International Version
Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
New International Reader's Version
God, remember that my life is only a breath. I’ll never be happy again.
English Standard Version
“ Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
New Living Translation
O God, remember that my life is but a breath, and I will never again feel happiness.
Christian Standard Bible
Remember that my life is but a breath. My eye will never again see anything good.
New American Standard Bible
“ Remember that my life is a mere breath; My eye will not see goodness again.
New King James Version
Oh, remember that my life is a breath! My eye will never again see good.
American Standard Version
Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.
Holman Christian Standard Bible
Remember that my life is but a breath. My eye will never again see anything good.
King James Version
O remember that my life[ is] wind: mine eye shall no more see good.
New English Translation
Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.
World English Bible
Oh remember that my life is a breath. My eye will no more see good.
交叉引用
诗篇 78:39
他想念他们不过是血肉之躯,是一阵去而不返的风。
雅各书 4:14
其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现片刻就不见了。
创世记 42:36
他们的父亲雅各对他们说:“你们害我丧失了我的儿子:约瑟不在了,西缅也不在了,你们还要带走便雅悯!这些事都临到我身上了。”
约伯记 10:9
求你记得,你制造我如泥土,你还要使我归回尘土吗?
尼希米记 1:8
求你记念所吩咐你仆人摩西的话,说:‘你们若犯罪,我就把你们分散在万民中;
诗篇 89:50
主啊,求你记念仆人们所受的羞辱,记念我怎样将万族所加的羞辱都放在我的胸怀。
约伯记 10:21-22
就是在我去而不返,往黑暗和死荫之地以先。那是乌黑之地,犹如幽暗的死荫,毫无秩序;发出的光辉也像幽暗。”
约伯记 9:25
“我的日子比奔跑者更快,急速过去,不见福乐。
诗篇 74:22
神啊,求你起来为自己辩护!求你记念愚顽人怎样终日辱骂你。
耶利米书 15:15
耶和华啊,你是知道的;求你记念我,眷顾我,向迫害我的人为我报仇;不要把我取去,因你不轻易发怒,要知道我为你的缘故受了凌辱。
诗篇 74:18
耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽之辈藐视你的名;求你记念这事。
诗篇 89:47
求你想念我的生命是何等短暂。你创造世人,要使他们归于何等的虚空呢?