主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:14
>>
本节经文
當代譯本
他們白天遇到黑暗,午間摸索如在夜晚。
新标点和合本
他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
和合本2010(上帝版-简体)
他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
和合本2010(神版-简体)
他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
当代译本
他们白天遇到黑暗,午间摸索如在夜晚。
圣经新译本
他们白天遇见黑暗,中午摸索如在夜间。
新標點和合本
他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。
和合本2010(神版-繁體)
他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。
聖經新譯本
他們白天遇見黑暗,中午摸索如在夜間。
呂振中譯本
他們白晝遇見黑暗,中午竟摸來摸去如夜間。
文理和合譯本
若輩晝遇晦冥、午間捫搎、有如昏夜、
文理委辦譯本
惡者晝遭晦冥、雖在日中、無異昏夜、遍捫不見。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使之白晝遇暗、午間無異昏夜、徧捫不見、
New International Version
Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
New International Reader's Version
Darkness covers them in the daytime. At noon they feel their way around as if it were night.
English Standard Version
They meet with darkness in the daytime and grope at noonday as in the night.
New Living Translation
They find it is dark in the daytime, and they grope at noon as if it were night.
Christian Standard Bible
They encounter darkness by day, and they grope at noon as if it were night.
New American Standard Bible
By day they meet with darkness, And grope at noon as in the night.
New King James Version
They meet with darkness in the daytime, And grope at noontime as in the night.
American Standard Version
They meet with darkness in the day- time, And grope at noonday as in the night.
Holman Christian Standard Bible
They encounter darkness by day, and they grope at noon as if it were night.
King James Version
They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
New English Translation
They meet with darkness in the daytime, and grope about in the noontime as if it were night.
World English Bible
They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.
交叉引用
約伯記 12:25
他們在無光的黑暗中摸索,像醉漢般踉踉蹌蹌。
以賽亞書 59:10
我們像盲人一樣沿牆摸索,像無眼睛的人一樣探路。我們在中午也跌跌撞撞,如同走在晚上。我們在強壯人當中如同死人。
申命記 28:29
「你們必在大白天摸索,就像盲人在黑暗中摸索一樣,你們的道路必不得亨通,你們要終日受人欺壓搶掠,無人搭救。
箴言 4:19
惡人的道路一片幽暗,他們不知被何物絆倒。
阿摩司書 8:9
主耶和華說:「到那日,我要使太陽中午落下,使白晝變為黑暗。