主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:10
>>
本节经文
當代譯本
祂降下雨水澆灌大地,賜下甘霖滋潤田園。
新标点和合本
降雨在地上,赐水于田里;
和合本2010(上帝版-简体)
他降雨在地面,赐水于田野。
和合本2010(神版-简体)
他降雨在地面,赐水于田野。
当代译本
祂降下雨水浇灌大地,赐下甘霖滋润田园。
圣经新译本
降雨在地上,遣水到田里,
新標點和合本
降雨在地上,賜水於田裏;
和合本2010(上帝版-繁體)
他降雨在地面,賜水於田野。
和合本2010(神版-繁體)
他降雨在地面,賜水於田野。
聖經新譯本
降雨在地上,遣水到田裡,
呂振中譯本
他降雨在地面上,他送水於野外;
文理和合譯本
降雨於土壤、賜水於田疇、
文理委辦譯本
沛甘霖、潤土壤、
施約瑟淺文理新舊約聖經
降雨於土壤、賜水於田畝、
New International Version
He provides rain for the earth; he sends water on the countryside.
New International Reader's Version
He sends rain on the earth. He sends water on the countryside.
English Standard Version
he gives rain on the earth and sends waters on the fields;
New Living Translation
He gives rain for the earth and water for the fields.
Christian Standard Bible
He gives rain to the earth and sends water to the fields.
New American Standard Bible
He gives rain on the earth, And sends water on the fields,
New King James Version
He gives rain on the earth, And sends waters on the fields.
American Standard Version
Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
Holman Christian Standard Bible
He gives rain to the earth and sends water to the fields.
King James Version
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
New English Translation
he gives rain on the earth, and sends water on the fields;
World English Bible
who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
交叉引用
使徒行傳 14:17
卻從未停止用美善的事證實自己的存在。祂常施恩惠,降下甘霖,賞賜豐年,又叫你們衣食飽足,滿心喜樂。」
詩篇 147:8
祂以雲霞遮蔽天空,降雨水滋潤大地,使山上長出綠草。
耶利米書 14:22
在列國供奉的偶像中,誰能賜下雨水呢?天能自降甘霖嗎?我們的上帝耶和華啊,難道不是只有你能行這些事嗎?是你賜雨水降甘霖,所以我們仰望你。
耶利米書 5:24
你們心中從未說,我們要敬畏我們的上帝耶和華,祂按時降下秋雨和春雨,讓我們按時收割。
耶利米書 10:13
祂一聲令下,天上大水湧動;祂使雲從地極升起,使閃電在雨中發出,祂從自己的倉庫吹出風來。
詩篇 65:9-11
你眷顧大地,降下沛雨,使土地肥沃富饒。上帝啊,你使江河湧流不息,澆灌大地,為世人預備五穀。你降下甘霖,澆透壟溝,滋潤壟背,使地鬆軟、長出莊稼。你賜下豐年福月,你的腳蹤恩澤滿溢。
約伯記 36:28
從雲端沛然降下,滋潤人間。
阿摩司書 4:7
「我在收割前三個月停止降雨。我在一座城降雨,在另一座城不降雨;我使一塊田有雨水的滋潤,另一塊田因無雨而乾裂。
約伯記 28:26
祂頒佈雨露的規律,劃定雷電的路線。
約伯記 38:26-28
使雨水降在杳無人煙之地,降在無人居住的曠野,以滋潤荒涼不毛之地,使土地長出青草?雨水有父親嗎?誰生的露珠?