-
和合本2010(神版-简体)
看哪,它的力气在腰间,能力在肚腹的肌肉上。
-
新标点和合本
它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。
-
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,它的力气在腰间,能力在肚腹的肌肉上。
-
当代译本
你看它腰间的气力,它腹部肌肉的力量。
-
圣经新译本
你看,它的力量在腰间,它的能力在肚腹的肌肉上,
-
新標點和合本
牠的氣力在腰間,能力在肚腹的筋上。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,牠的力氣在腰間,能力在肚腹的肌肉上。
-
和合本2010(神版-繁體)
看哪,牠的力氣在腰間,能力在肚腹的肌肉上。
-
當代譯本
你看牠腰間的氣力,牠腹部肌肉的力量。
-
聖經新譯本
你看,牠的力量在腰間,牠的能力在肚腹的肌肉上,
-
呂振中譯本
看哪,牠的能力在牠腰間,牠強壯之氣在牠腹部肌肉。
-
文理和合譯本
其力在腰脊、其能在腹筋、
-
文理委辦譯本
腰勁腹便、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其力在腰、在腹皮之筋、
-
New International Version
What strength it has in its loins, what power in the muscles of its belly!
-
New International Reader's Version
Look at the strength it has in its hips! What power it has in the muscles of its stomach!
-
English Standard Version
Behold, his strength in his loins, and his power in the muscles of his belly.
-
New Living Translation
See its powerful loins and the muscles of its belly.
-
Christian Standard Bible
Look at the strength of his back and the power in the muscles of his belly.
-
New American Standard Bible
Behold, his strength in his waist, And his power in the muscles of his belly.
-
New King James Version
See now, his strength is in his hips, And his power is in his stomach muscles.
-
American Standard Version
Lo now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.
-
Holman Christian Standard Bible
Look at the strength of his loins and the power in the muscles of his belly.
-
King James Version
Lo now, his strength[ is] in his loins, and his force[ is] in the navel of his belly.
-
New English Translation
Look at its strength in its loins, and its power in the muscles of its belly.
-
World English Bible
Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.