主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 40:12
>>
本节经文
新标点和合本
见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在本处;
和合本2010(上帝版-简体)
你见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在原来地方。
和合本2010(神版-简体)
你见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在原来地方。
当代译本
鉴察骄傲者,制服他,将恶人原地践踏;
圣经新译本
观看所有骄傲的人,把他制伏,把恶人践踏在他们的地方,
新標點和合本
見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處;
和合本2010(上帝版-繁體)
你見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在原來地方。
和合本2010(神版-繁體)
你見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在原來地方。
當代譯本
鑒察驕傲者,制伏他,將惡人原地踐踏;
聖經新譯本
觀看所有驕傲的人,把他制伏,把惡人踐踏在他們的地方,
呂振中譯本
見一切驕傲的人,使他低微;把惡人踐踏於他們的本處;
文理和合譯本
視驕傲者而降之、踐惡人於其所、
施約瑟淺文理新舊約聖經
見驕傲者則降之、將惡人踐於其所、
New International Version
look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.
New International Reader's Version
Look at proud people and make them humble. Crush evil people right where they are.
English Standard Version
Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
New Living Translation
Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.
Christian Standard Bible
Look on every proud person and humble him; trample the wicked where they stand.
New American Standard Bible
Look at everyone who is arrogant, and humble him, And trample down the wicked where they stand.
New King James Version
Look on everyone who is proud, and bring him low; Tread down the wicked in their place.
American Standard Version
Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.
Holman Christian Standard Bible
Look on every proud person and humble him; trample the wicked where they stand.
King James Version
Look on every one[ that is] proud,[ and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
New English Translation
Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot!
World English Bible
Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
交叉引用
以赛亚书 63:3
“我独自踹酒槽,万民中没有一人与我在一起。我在怒气中踹他们,在怒火中踩踏他们;他们的血水溅在我的衣服上,我把全身的衣服都染污了;
玛拉基书 4:3
万军之耶和华说:“你们必践踏恶人;要知道,在我预备的日子,他们必在你们脚掌之下成为灰烬。
约伯记 36:20
使徒行传 1:25
使他得到这服事和使徒的职份。犹大背弃了这职份,去了自己的地方。”
诗篇 60:12
藉着神,我们将做大能的事;他必践踏我们的敌人。
以赛亚书 13:11
我要因世界的邪恶惩罚世界,因恶人的罪孽惩罚恶人;我要使傲慢人的骄傲止息,使强横者的高傲降卑。
箴言 15:25
耶和华拔除傲慢者的家,却要设立寡妇的地界。
撒迦利亚书 10:5
罗马书 16:20
赐平安的神,很快要把撒旦压碎在你们的脚下。愿我们主耶稣的恩典与你们同在!
传道书 11:3
如果乌云满了雨,就把雨倾倒在地上;树向南倒或向北倒,倒在哪里,就躺在哪里。
撒母耳记上 2:7
耶和华使人贫穷,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
以赛亚书 10:6
我要派遣他去攻击一个不敬虔的国家,吩咐他去攻打我所恼怒的子民,掳财掠货,践踏他们,如同践踏街道上的泥土。