主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 36:20
>>
本节经文
呂振中譯本
不要喘息切慕着黑夜,就是萬族之民在其本處被剪滅的時候。
新标点和合本
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
和合本2010(上帝版-简体)
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
和合本2010(神版-简体)
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
当代译本
不要渴望黑夜来临——就是众民被毁灭的时候。
圣经新译本
你不可切慕黑夜来临,就是众人在他们的住处被除灭的时候。
新標點和合本
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
和合本2010(神版-繁體)
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
當代譯本
不要渴望黑夜來臨——就是眾民被毀滅的時候。
聖經新譯本
你不可切慕黑夜來臨,就是眾人在他們的住處被除滅的時候。
文理和合譯本
勿慕黑夜、即眾民見除、而離其所之時、
文理委辦譯本
勿樂死亡、歸於陰府、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋羨黑夜、即萬民見除於其所之時、即萬民見除於其所之時或作即萬民入深處之時
New International Version
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
New International Reader's Version
Don’t wish for the night to come so you can drag people away from their homes.
English Standard Version
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
New Living Translation
Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
Christian Standard Bible
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
New American Standard Bible
Do not long for the night, When people vanish in their places.
New King James Version
Do not desire the night, When people are cut off in their place.
American Standard Version
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
Holman Christian Standard Bible
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
King James Version
Desire not the night, when people are cut off in their place.
New English Translation
Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
World English Bible
Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
交叉引用
約伯記 34:20
一眨眼他們就死亡、於半夜中;平民被震撼而過去;有權勢的被除滅、非借人手。
約伯記 34:25
所以他洞澈他們的行為,一夜之間就傾覆他們,使被壓滅。
但以理書 5:30
就在那一夜、迦勒底王伯沙撒就被弒殺了。
帖撒羅尼迦前書 5:2-3
因為你們自己明確地曉得主的日子就像個賊夜裏來到一樣。人正說平安穩妥的時候,就在那時、突來的死滅就臨到他們了——正如產難臨到懷孕的婦人一樣——他們斷不能逃脫。
出埃及記 12:29
到了半夜,永恆主擊殺了埃及地一切頭胎生的;從坐王位的法老的長子、到在地牢裏的俘虜的長子,以及所有頭胎的牲口,都擊殺了。
路加福音 12:20
但上帝卻對他說:「糊塗人哪,就在今天夜裏,你的財物就要要你的命了!你所豫備的、要歸誰呢?」
使徒行傳 1:25
使他取得這執事職任的地位,就是使徒職分的位置;這位分猶大已經悖棄,往自己的地方去了。』
約伯記 14:13
『巴不得你將我珍藏於陰間吧!將我隱藏,等你怒氣轉消吧!願你為我定了期限,並懷念着我。
箴言 14:32
惡人必在他所行的壞事上被推倒;義人必因他的純全而得避難。
約伯記 6:9
願上帝喜歡把我壓碎,但願他鬆手將我剪掉。
傳道書 11:3
雲若滿了水氣,雨就傾瀉在地上;木棍若倒下來,它或是向南倒,或是向北倒:木棍倒在甚麼地方,就老在甚麼地方。
約伯記 3:20-21
『為甚麼有光賜給受苦難的人?而有生命給心裏愁苦的人呢?為甚麼給切望着「死」而不得死的人?給挖地尋「死」、勝於尋求藏寶的人呢?
列王紀下 19:35
就在那一天夜裏、永恆主的使者就出來,在亞述營中擊殺了十八萬五千人;第二天早晨、人清早起來,哎呀,都是死屍。
約伯記 7:15
以致我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身骨頭。
約伯記 17:13-14
假使我盼望陰間做我的房屋,假使我在黑暗中展開我的鋪蓋,假使我對冥坑呼叫說:「你是我父親」,對蛆蟲說:「你是我母親,我姐妹」,