主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 36:20
>>
本节经文
聖經新譯本
你不可切慕黑夜來臨,就是眾人在他們的住處被除滅的時候。
新标点和合本
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
和合本2010(上帝版-简体)
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
和合本2010(神版-简体)
不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。
当代译本
不要渴望黑夜来临——就是众民被毁灭的时候。
圣经新译本
你不可切慕黑夜来临,就是众人在他们的住处被除灭的时候。
新標點和合本
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
和合本2010(神版-繁體)
不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。
當代譯本
不要渴望黑夜來臨——就是眾民被毀滅的時候。
呂振中譯本
不要喘息切慕着黑夜,就是萬族之民在其本處被剪滅的時候。
文理和合譯本
勿慕黑夜、即眾民見除、而離其所之時、
文理委辦譯本
勿樂死亡、歸於陰府、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋羨黑夜、即萬民見除於其所之時、即萬民見除於其所之時或作即萬民入深處之時
New International Version
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
New International Reader's Version
Don’t wish for the night to come so you can drag people away from their homes.
English Standard Version
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
New Living Translation
Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
Christian Standard Bible
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
New American Standard Bible
Do not long for the night, When people vanish in their places.
New King James Version
Do not desire the night, When people are cut off in their place.
American Standard Version
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
Holman Christian Standard Bible
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
King James Version
Desire not the night, when people are cut off in their place.
New English Translation
Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
World English Bible
Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
交叉引用
約伯記 34:20
他們在半夜之中剎那之間死亡,平民因遭受震動而去世,有權勢的被除滅非借人手。
約伯記 34:25
他原來留心他們所行的,在夜間傾覆他們,他們就被壓碎;
但以理書 5:30
當夜,迦勒底人的王伯沙撒被殺。
帖撒羅尼迦前書 5:2-3
因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。人正在說平安穩妥的時候,毀滅性的災禍就突然臨到他們,好像生產的痛苦臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。
出埃及記 12:29
到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐王位的法老的長子,直到監牢裡遭囚禁的人的長子,以及所有頭生的牲畜,都擊殺了。
路加福音 12:20
神卻對他說:‘無知的人哪,今天晚上,你的靈魂必被取去,你所預備的要歸給誰呢?’
使徒行傳 1:25
來承擔這使徒的職位和工作。這職位猶大已經放棄,往他自己的地方去了。”
約伯記 14:13
但願你把我藏在陰間,把我隱藏,直到你的怒氣過去;願你為我定一個期限,好記念我。
箴言 14:32
惡人必因自己所行的惡事被推倒,義人死的時候仍有所倚靠。
約伯記 6:9
願他樂意把我壓碎,願他放手把我剪除。
傳道書 11:3
雲若充滿水氣,雨就傾倒在地上;樹無論向南倒,或向北倒,倒在哪裡,就橫在哪裡。
約伯記 3:20-21
為甚麼有光明賜給勞碌的人,有生命賜給苦命的人呢?他們想死卻死不了,找死勝於找寶藏;
列王紀下 19:35
那天晚上,耶和華的使者出去,在亞述軍營殺了十八萬五千人。早上,他們起來的時候,看哪,到處都是死屍。
約伯記 7:15
以致我寧可窒息而死,也不肯保留我這一身的骨頭。
約伯記 17:13-14
我若等待陰間作我的家,在黑暗中鋪張我的床榻;我若對深坑說:‘你是我的父親’,對蟲說:‘你是我的母親,我的姊妹’,