主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:21
>>
本节经文
文理和合譯本
其目鑒人道途、觀人步履、
新标点和合本
“神注目观看人的道路,看明人的脚步。
和合本2010(上帝版)
“上帝的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。
和合本2010(神版)
“神的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。
当代译本
上帝鉴察世人的道路,观看他们的脚步。
圣经新译本
神的眼看顾人的道路,察看他每一步,
新標點和合本
神注目觀看人的道路,看明人的腳步。
和合本2010(上帝版)
「上帝的眼目觀看人的道路,察看他每一腳步。
和合本2010(神版)
「神的眼目觀看人的道路,察看他每一腳步。
當代譯本
上帝鑒察世人的道路,觀看他們的腳步。
聖經新譯本
神的眼看顧人的道路,察看他每一步,
呂振中譯本
『因為上帝的眼監視人所行的路,他看明人的腳步。
文理委辦譯本
上帝鑒察寰宇、知人所為。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之目、鑒人之道途、觀人之步履、
New International Version
“ His eyes are on the ways of mortals; he sees their every step.
New International Reader's Version
“ His eyes see how people live. He watches every step they take.
English Standard Version
“ For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
New Living Translation
“ For God watches how people live; he sees everything they do.
Christian Standard Bible
For his eyes watch over a man’s ways, and he observes all his steps.
New American Standard Bible
“ For His eyes are upon the ways of a person, And He sees all his steps.
New King James Version
“ For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.
American Standard Version
For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
Holman Christian Standard Bible
For His eyes watch over a man’s ways, and He observes all his steps.
King James Version
For his eyes[ are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
New English Translation
For his eyes are on the ways of an individual, he observes all a person’s steps.
World English Bible
“ For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
交叉引用
箴言 15:3
耶和華目視萬方、鑒觀善惡、
約伯記 31:4
上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
箴言 5:21
蓋人之途、在耶和華目前、其徑為彼所治、
耶利米書 16:17
蓋我目鑒察其途、彼不掩於我前、其愆尤不隱於我目、
詩篇 139:23
上帝歟、鑒我而知我心、試我而知我意、
耶利米書 32:19
經綸維大、作為有能、爾目洞察世人之道、按其所由之途、所結之果、而加報施、
歷代志下 16:9
蓋耶和華之目遍及天下、凡專心向之者、必顯其力以助之、爾所行者愚也、今而後爾必有戰事、
耶利米書 17:10
我耶和華鑒察人之心意、試驗人之衷懷、按其所行之途、所結之實、而加報施、
創世記 16:13
夏甲蒙耶和華諭、則稱其名曰監人之上帝、蓋曰、我豈於此、瞻仰夫監我者乎、
詩篇 34:15
耶和華目注義人、耳聽其呼籲、
阿摩司書 9:8
維此干罪之國、主耶和華注目視之、將滅之於地、惟不盡滅雅各家、耶和華言之矣、