<< Jó 34:19 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的,因为都是他手所造。
  • 和合本2010(上帝版)
    他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫寒的,因为他们都是他手所造的。
  • 和合本2010(神版)
    他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫寒的,因为他们都是他手所造的。
  • 当代译本
    祂不偏袒王侯,也不轻贫重富,因为他们都是祂亲手造的。
  • 圣经新译本
    他不徇王子的情面,也不看重富人过于穷人,因为他们都是他手所造的。
  • 新標點和合本
    他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。
  • 和合本2010(上帝版)
    他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧寒的,因為他們都是他手所造的。
  • 和合本2010(神版)
    他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧寒的,因為他們都是他手所造的。
  • 當代譯本
    祂不偏袒王侯,也不輕貧重富,因為他們都是祂親手造的。
  • 聖經新譯本
    他不徇王子的情面,也不看重富人過於窮人,因為他們都是他手所造的。
  • 呂振中譯本
    他不徇王子的情面,也不重富人而輕貧寒;因為二者都是他手所造的。
  • 文理和合譯本
    況不偏視王公、不歧視貧富者乎、蓋皆其所造也、
  • 文理委辦譯本
    況乎上帝、貧富尊卑、視同一體、皆其所造者乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    況天主哉、不偏視王公、不異待貧富、蓋皆其手所造、
  • New International Version
    who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
  • New International Reader's Version
    He doesn’t favor princes. He treats rich people and poor people the same. His hands created all of them.
  • English Standard Version
    who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?
  • New Living Translation
    He doesn’t care how great a person may be, and he pays no more attention to the rich than to the poor. He made them all.
  • Christian Standard Bible
    God is not partial to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands.
  • New American Standard Bible
    Who shows no partiality to the prominent, Nor regards the rich as above the poor, Since they are all the work of His hands?
  • New King James Version
    Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands.
  • American Standard Version
    That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
  • Holman Christian Standard Bible
    God is not partial to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands.
  • King James Version
    [ How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all[ are] the work of his hands.
  • New English Translation
    who shows no partiality to princes, and does not take note of the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands?
  • World English Bible
    He doesn’t respect the persons of princes, nor respect the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.

交叉引用

  • Deuteronômio 10:17
    For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who shows no partiality and accepts no bribes. (niv)
  • Tiago 2:5
    Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him? (niv)
  • Atos 10:34
    Then Peter began to speak:“ I now realize how true it is that God does not show favoritism (niv)
  • Efésios 6:9
    And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. (niv)
  • 2 Crônicas 19 7
    Now let the fear of the Lord be on you. Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery.” (niv)
  • Gálatas 2:6
    As for those who were held in high esteem— whatever they were makes no difference to me; God does not show favoritism— they added nothing to my message. (niv)
  • Romanos 2:11
    For God does not show favoritism. (niv)
  • 1 Pedro 1 17
    Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear. (niv)
  • Colossenses 3:25
    Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favoritism. (niv)
  • Eclesiastes 5:8
    If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still. (niv)
  • Jó 31:15
    Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers? (niv)
  • Provérbios 14:31
    Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God. (niv)
  • Salmos 2:2-4
    The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying,“ Let us break their chains and throw off their shackles.”The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them. (niv)
  • Jó 12:19
    He leads priests away stripped and overthrows officials long established. (niv)
  • Isaías 3:14
    The Lord enters into judgment against the elders and leaders of his people:“ It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses. (niv)
  • Jó 10:3
    Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked? (niv)
  • Levítico 19:15
    “‘ Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly. (niv)
  • Jó 36:19
    Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress? (niv)
  • Jó 12:21
    He pours contempt on nobles and disarms the mighty. (niv)
  • Provérbios 22:2
    Rich and poor have this in common: The Lord is the Maker of them all. (niv)
  • Salmos 49:6-7
    those who trust in their wealth and boast of their great riches?No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them— (niv)
  • Hebreus 12:28
    Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe, (niv)
  • Jó 13:8
    Will you show him partiality? Will you argue the case for God? (niv)