主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 30:23
>>
本节经文
文理和合譯本
我知爾必致我於死、入為羣生所定之室、
新标点和合本
我知道要使我临到死地,到那为众生所定的阴宅。
和合本2010(上帝版)
我知道你要使我归于死亡,到那为众生所定的阴宅。
和合本2010(神版)
我知道你要使我归于死亡,到那为众生所定的阴宅。
当代译本
我知道你要带我去死亡之地,那是你为众生所定的归宿。
圣经新译本
我知道你必使我归回死地,归到那为众生所定的阴宅。
新標點和合本
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。
和合本2010(上帝版)
我知道你要使我歸於死亡,到那為眾生所定的陰宅。
和合本2010(神版)
我知道你要使我歸於死亡,到那為眾生所定的陰宅。
當代譯本
我知道你要帶我去死亡之地,那是你為眾生所定的歸宿。
聖經新譯本
我知道你必使我歸回死地,歸到那為眾生所定的陰宅。
呂振中譯本
因為我知道你必使我歸回死地,到那為眾生所定的陰間聚宅。
文理委辦譯本
我知爾必致我於死、入億兆當歸之窀穸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主必致我於死、使我入為萬人所定之陰宅、
New International Version
I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
New International Reader's Version
I know that you will bring me down to death. That’s what you have appointed for everyone.
English Standard Version
For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living.
New Living Translation
And I know you are sending me to my death— the destination of all who live.
Christian Standard Bible
Yes, I know that you will lead me to death— the place appointed for all who live.
New American Standard Bible
For I know that You will bring me to death, And to the house of meeting for all living.
New King James Version
For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living.
American Standard Version
For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.
Holman Christian Standard Bible
Yes, I know that You will lead me to death— the place appointed for all who live.
King James Version
For I know[ that] thou wilt bring me[ to] death, and[ to] the house appointed for all living.
New English Translation
I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living.
World English Bible
For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living.
交叉引用
創世記 3:19
必汗流浹面、始可得食、迨爾歸土、蓋爾由土出、汝本為土、終則歸之、
傳道書 12:5-7
登高則恐懼、行路則悚惶、杏樹放葩、蝗蟲體重、酸豆失其補力、人歸永居之所、弔者往來於衢、銀索斷、金盂毀、水瓶破於泉旁、轆轤折於井上、塵返於地、神歸於賦之之上帝、
希伯來書 9:27
夫存乎人者有一死、死後有鞫、
約伯記 3:19
尊卑同居、奴脫於主、○
傳道書 9:5
生者知必死、而死者無所知、不復獲賞、不見記憶、
約伯記 14:5
人之年日既定、月數在爾、爾為之立限制、不能踰越、
約伯記 10:8
爾手造我、甄陶成形、乃欲滅我、
撒母耳記下 14:14
吾儕必死、如水傾地、不能復收、上帝不奪人命、乃設法俾亡者得免驅逐、
約伯記 9:22
事皆一致、故曰完人惡人、俱為上帝所滅、
傳道書 8:8
人無權以制生氣、亦無權以制死日、臨陳不得倖免、行惡不能自救、○
約伯記 21:33
彼以幽谷之塊為甘、先之往者無數、從其後者甚繁、