主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 26:7
>>
本节经文
当代译本
祂将北极铺在空中,将地悬在虚无中;
新标点和合本
神将北极铺在空中,将大地悬在虚空;
和合本2010(上帝版-简体)
上帝将北极铺在空中,将大地悬在虚空。
和合本2010(神版-简体)
神将北极铺在空中,将大地悬在虚空。
圣经新译本
他把北极铺在空间,把地球挂在太空。
新標點和合本
神將北極鋪在空中,將大地懸在虛空;
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝將北極鋪在空中,將大地懸在虛空。
和合本2010(神版-繁體)
神將北極鋪在空中,將大地懸在虛空。
當代譯本
祂將北極鋪在空中,將地懸在虛無中;
聖經新譯本
他把北極鋪在空間,把地球掛在太空。
呂振中譯本
上帝將北極搭於空間,將大地懸於太空;
文理和合譯本
有北極於清虛、懸大地於空際、
文理委辦譯本
主陳北極於清虛、懸大地於無物。
施約瑟淺文理新舊約聖經
陳北極於空際、懸大地於太虛、
New International Version
He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
New International Reader's Version
He spreads out the northern skies over empty space. He hangs the earth over nothing.
English Standard Version
He stretches out the north over the void and hangs the earth on nothing.
New Living Translation
God stretches the northern sky over empty space and hangs the earth on nothing.
Christian Standard Bible
He stretches the northern skies over empty space; he hangs the earth on nothing.
New American Standard Bible
He stretches out the north over empty space And hangs the earth on nothing.
New King James Version
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth on nothing.
American Standard Version
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
Holman Christian Standard Bible
He stretches the northern skies over empty space; He hangs the earth on nothing.
King James Version
He stretcheth out the north over the empty place,[ and] hangeth the earth upon nothing.
New English Translation
He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth on nothing.
World English Bible
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
交叉引用
约伯记 9:8
祂独自铺展穹苍,步行在海浪之上。
以赛亚书 40:22
上帝的宝座设立在大地的圆圈之上,地上的人类好像蚱蜢。祂铺展诸天,就像铺展幔子、铺展人居住的帐篷。
创世记 1:1-2
太初,上帝创造了天地。那时,大地空虚混沌,还没有成形,黑暗笼罩着深渊,上帝的灵运行在水面上。
箴言 8:23-27
从亘古,从太初,大地还没有形成以前,我已经被立。没有深渊,没有涌流的水泉以前,我已经诞生。大山未曾奠定,小丘未曾形成,我已经出生。那时耶和华还没有造大地和原野,还没有造一粒尘土。祂铺设诸天的时候,我已在场。祂在深渊上画出地平线,
诗篇 104:2-5
你身披光华如披外袍,你铺展穹苍如铺幔子。你在水中设立自己楼阁的栋梁。你以云彩为车驾,乘风飞驰。风是你的使者,火焰是你的仆役。你奠立大地的根基,使它永不动摇。
以赛亚书 42:5
创造诸天、铺展穹苍、设立大地和地上的一切、赐给世人生命气息和灵性的耶和华上帝说:
以赛亚书 40:26
你们向天举目,看看是谁创造了这万象?是谁把众星一一领出来,给它们取名?祂的权柄和能力极大无比,它们一个也不会少。
诗篇 24:2
祂把大地奠基于海中,建立在大水之上。